Кровь и любовь (Ривн) - страница 55

Он так был похож на Байлока и Дариана. В фигуре, улыбке, глазах. И этот голос, который проникал под кожу и вызывал практически болезненные спазмы в низу живота. Но что-то здесь меня настораживало, как и зверя. Его запах. Он нам не нравился. Злой, властный, жестокий и пропитанный кровью. Человеческой кровью. Ее было очень много, да к тому же запах смерти на руках. Это могло значить только то, что совсем недавно он кого-то убил и это был человек. Женщина.

«Сними маску»- зарычала я ему в лицо.

— После того, как ты войдешь в замок, — властно и недовольно ответил он, почувствовав смену в моем настроении.

«Никуда я не пойду, пока не увижу твоего лица» — дерзко ответила я и отступила немного назад.

Мужчина молчал и думал над моим предложением. Я видела, как ему не нравиться, что я приказываю, не подчиняясь его воле.

— Хорошо, — рыкнул он и, сбросив капюшон плаща с головы, сорвал маску с лица…

От увиденного я чуть не села на хвост. Он был точная копия Байлока, но более зрелая и властная. Только сейчас я поняла, сравнив их обоих, что Байлок был еще далеко не таким монстром, как тот, что сейчас стоял перед ней. От Байлока не несло смертью и кровью, хотя было очень странно почему? От него пахло силой и спокойствием. Было очень волнительно, находится в его руках, чувствовать его губы на лице, пальцы в волосах и на коже. От этих воспоминаний дрожь прошла по коже, вздыбив шерсть и оставив после себя теплое пятно, медленно расползающееся в области груди. Сейчас находясь в гармонии со зверем было проще свыкнуться с мыслью, что Байлок мне стал симпатичен как мужчина.

Дар был другим, но и он разжигал во мне не меньший интерес, чем Бай. Внешне они были практически, похоже, не считая цвет глаз. У Байлока они были насыщенно зелеными, тогда как у Дариана небесно голубыми.

А нет…еще их отличало друг от друга….пожалуй, поцелуй…

У Дара он был терпкий и насыщенный, как забродившее дорогое вино, со вкусом пряностей и дурмана. После него в голове творился просто настоящий хаос, а в душе зарождался первобытный голод, который смог бы утолить только он и его губы.

Бай… Мне понравилось, как зверь сократил имя мужчины, всплывшее у меня в голове. Смакуя его на языке, я вспоминала его поцелуй… Нежный и ласковый, холодный и обжигающий, он был похож на танец воды и огня. В вечном противостоянии, в борьбе за первенство. Если я была огнем, то Бай был водой. То бушующий, как строптивое море в шторм, то спокойный, как зеркальная гладь штиля. Он словно вносил покой в мою душу, обволакивая спокойствием и даря защиту, от холода и зла.