— Пожалуйста, — сказал мужчина, подходя к нам со своим товарищем. — Мы думаем, что наш мальчик тоже там.
— Эллиот никогда бы не пошел туда, если бы не ваш сын! — сказала женщина. — Мы сказали ему держаться подальше от Маза.
— А мы никогда не хотели, чтобы Маз был рядом с Эллиотом! — крикнул мужчина.
— Тихо! — прорычал Райнор. Он все еще был в своей драконьей форме, и дрожащий гул его голоса заставил их замолчать. Женщина отпрянула назад, явно его испугавшись. Он изменил форму и подошел к ним. — Мы пришли сюда не для того, чтобы слушать ваши разборки. — Он ткнул пальцем в мужчину. — Ты. Ты дракон, да? Огненный?
— Я — да, но… я не…
— Ты трусишь и прячешь свою форму. Если твой сын, наверху, почему ты не отправился за ним? И ты. — Он посмотрел на женщину. — Оставь свои предрассудки при себе. У твоего сына Эллиота доброе сердце, и последнее, что ему нужно, чтобы такая жалкая неудачница, как ты, развратила его. — Затем Райнор повернулся ко мне. — Нам нужно двигаться.
Он побежал к холму, а я за ним, и Райнор снова вернулся в форму дракона. Я подпрыгнул и ухватился за его рога, а Райнор одним движением головы взвалил меня на спину. Затем мы снова оказались в воздухе и быстро поднялись в воздух, оставив позади ошеломленную толпу.
— Надеюсь, мы не опоздали, — сказал я, и Райнор закружил над пожаром, проносясь мимо шлейфа дыма и пара. Я посмотрел вниз и увидел, что огонь перекинулся на траву — даже дождь не смог его погасить.
— Нам нужно попасть туда и найти и, — сказал он, — если они живы и ты используешь лед сейчас, ты можешь их убить.
— Тогда спусти нас.
— Ты обгоришь, если мы подойдем слишком близко.
— Тогда подумай о том, что с ними происходит! Черт возьми, Райнор, спускай нас!
Он пронесся к дереву, и меня обдал неимоверный жар. Все вокруг горело, и не было безопасного места для приземления, поэтому Райнор крикнул, чтобы я держался, и полетел в пылающую траву. Я больше не чувствовал охлаждающих брызг дождя. Небо было темным, и я не знал, прекратился ли он или огонь вокруг был настолько горячим, что испарял капли, прежде чем они успевали нам помочь.
Голос Райнора сотрясал воздух.
— Эллиот! Мазкар!
Раздался громкий треск, и с дерева рухнула огромная ветка, подняв в воздух вихрь искр. Райнор поднялся на задние лапы и отбросил ветку, а затем вытянул вперед свою змеиную шею и сунул голову в огненный хаос. Я закрыл лицо и затаил дыхание, пока он искал, раздирая когтями поваленное дерево.
— Их здесь нет, — сказал Райнор.
— Продолжай искать. Я в порядке.
— Ты скажешь мне, когда тебе понадобится, чтобы я полетел.