Проклятый ранкер. Том 4 (Ткачев) - страница 34

Спустя еще час, который нам отдали на отдых, начался сам рейд.

Всего было четыре двери, и вели они в совершенно разные точки этажа, как и в нашей Бездне. И поскольку в нашем рейде было очень много человек, то дальше пошло разделение. Ударный отряд разделился на четыре группы поменьше, дальше пошло уже деление отрядов поддержки. Поскольку Боб считал себя ответственным за нас с Варей, то мы оказались приписаны лично к нему. Остальных он разделил по какому-то своему внутреннему принципу.

В итоге на каждую дверь сформировалось четыре сбалансированные группы, которые после проникновения на Этаж должны будут двигаться навстречу друг другу и сойтись в одной точке. Так у нас будет возможность исследовать этаж и набрать трофеев. Метод одной большой группы в данной ситуации был неудобен по одной простой причине: мы не знали, где находится босс, а следовательно пытаться идти скопом значит впустую тратить время. Если бы мы знали, где он, то в таком количестве людей не было бы необходимости. Достаточно было бы одного усиленного ударного отряда с небольшой группой поддержки. Они бы пробились сразу до босса и вернулись назад. Но исследовательский рейд — другое дело. Нам это объясняли ещё на инструктаже вчера.

Вначале мы выступим и примерно оценим размеры локации, направившись навстречу друг другу, затем будем исследовать территорию по квадратам, выискивая возможное местонахождение босса. Бывает, что это место очевидно с первого взгляда, а бывает, что это какое-нибудь подземелье, вход в которое ещё нужно найти…

В любом случае, рейд начался.

Первым прошли ударники, расчищая зону перехода, а затем уже выступили остальные. Каких либо ожиданий от тридцать второго этажа у меня не было, так что, когда мы с Варварой перешли через дверь, то я малость так охренел. Это не было похоже ни на что виденное прежде… Даже Варя смотрела на это место с легким удивлением и благоговением.

Для начала, оно было огромно. Нет, не так… ОГРОМНО. Наш отряд оказался на какой-то горе, и в лицо ударил небольшой морозец, но это мелочи для высокотехнологичного снаряжения, что было на нас. Оно мгновенно подстроилось под изменившиеся условия среды, и больше неудобства из-за этого никто из нас не испытывал.

И поскольку мы были на горе, то с неё открывался изумительный вид на окружение. Вот только… чем дольше я смотрел по сторонам, тем неправильнее казалось это место.

Этот мир, а по другому я его назвать не мог, был изломан и словно соединен воедино заново, криво сшит ради соблюдения какой-то целостности. Скалы и горы накладывались друг на друга, образуя исковерканный ландшафт. Нам открывался вид на древние исполинские города, брошенные и покинутые, обращенные в руины, которые все ещё способны поразить своей внушительностью.