Под защитой твоей тьмы (Островская) - страница 62

− Так о чём вы хотели со мной поговорить вчера, Адерин? — первым молчание прерывает конечно же король.

− О лорде Бертионе, ваше величество, − откладываю приборы, и касаюсь губ салфеткой. — О том, что он мне не брат и не имеет никакого права быть мне опекуном. Но после всего что вчера случилось, это уже не имеет значения.

− Верно, − кивает Адлар. — Не имеет. Но я бы всё же хотел обсудить с вами случившееся. Ваш жених ведь сообщил вам о своих подозрениях, касательно подлинности личности лорда Бертиона, вашего сводного брата?

− Да, вкратце, − киваю осторожно.

− Что вы думаете по этому поводу?

− Я… допускаю, что это вполне вероятно. Хотя к отчиму я относилась хорошо, Ларус Бертион с самого первого дня нашего знакомства вызывал во мне только самые отрицательные эмоции. И странности за ним всякие наблюдались. Не только мною. Я вчера после ужина расспросила свою Олви, что она от челяди о нём слышала.

− И что же это за странности? — ровным тоном интересуется Мартан, а я буквально чувствую, как вокруг хищно сгущается его тьма.

− Он мог появиться там, где его никто не ожидал увидеть. Знал обо всех такие вещи, которые никто не мог знать. И много ещё чего по мелочи. Теперь я понимаю, как он всё это проворачивал.

− Хм, интересно. Значит, скорее всего перевёртыш подменил сына лорда Бертиона ещё до приезда в Линденот, − задумчиво изрекает король.

Всё это время молча слушающая Тори, хмуро сдвигает брови.

− Но если это был не настоящий Ларус Бертион, может тогда именно он и виноват в смерти семьи Адерин? — бормочет она. Вскидывает на меня сочувственный взгляд.

Несмотря на то, что подобные мысли уже и у меня появлялись, от её вопроса всё равно что-то больно сжимается в груди. Если всё это правда, то выходит, этот подонок сначала убил мою маму, а теперь владеет нашим родовым гнездом. Он кровавым обманом и ценой жизни всех моих близких заполучил власть в Линденоте.

− Я склонен думать, что так оно и есть, − подтверждает мои мысли Мартан.

− Так же как и я, − кивает король. — Адерин, вы понимаете, что это значит для вас?

Я вскидываю на него потерянный взгляд.

− Догадываюсь, − роняю тихо.

− Именно вы теперь являетесь единственной законной наследницей Линденота, − строго сужает глаза его величество. — Полагаю, вам не нужно объяснять, как важно выяснить, что произошло с вашей семьёй на самом деле? И то, что необходимо вырвать ваш родной край из лап самозванца?

Как мне не хватало этих слов три года назад, когда я осталась одна в полной власти ненавистного сводного брата. Как мне хотелось, чтобы появился кто-то и вырвал меня из его лап.