Перекрестки дорог (Бондарева) - страница 82

— Да, — не очень уверенно подтвердила я.

— Кстати, Алистер, помню, ты жаловался, что не можешь найти учителя в школу.

— Да, было такое, но после этого я дал объявление в газету, на которое откликнулась некая Мэри Вайнс, обещая приехать. Только что-то она не торопится. Если через неделю не появится, придется заново искать.

— Так может вместо нее пока поработает Кассандра?

— Вы, правда, не против занятий преподаванием? — обратился ко мне мэр.

— Да, я училась и закончила пансион, поэтому думаю, что справлюсь с обучением детей, — ответила, как можно уверенней.

— Что ж, можно попробовать. Только имейте в виду, если приедет опоздавшая учительница, я буду вынужден попросить вас освободить место, — предупредил Алистер.

— Да. Я понимаю. Спасибо.

— Тогда договорились. И добро пожаловать в Сан-Маркос!

***** 

Дик

Распрощавшись со всеми, мы продолжили путь.

В конце улицы, я свернул направо и выехал на протоптанную дорогу, ведущую на ферму моего деда.

— Дик, а куда ты едешь? — озабоченно озираясь, спросила Кэсси.

— Домой, — ответил ей. — И, предупреждая любые твои возражения, сразу говорю, что ты едешь со мной.

— Но это не совсем удобно…

— Предпочитаешь остаться в городе, и жить в гостинице?

— Для начала, да. А потом, когда начну работать, перееду в дом для учителя.

— Так и думал, что услышу от тебя подобные глупости, — устало вздохнул я, готовясь к разговорной баталии.

— Почему это глупости?!

— Я не могу, да и не хочу оставлять тебя одну, без присмотра! К тому же мне хотелось познакомить с тобой деда.

— Но…

— Да не волнуйся о приличиях. Дом у нас большой. К тому же в нем еще живет Кэлли, наша домоправительница. Будет тебе за место дуэньи.

— Что ж…если так, хорошо…, - не очень уверенно согласилась Кассандра, а я с облегчением выдохнул, от того, что не пришлось долго уговаривать.

***** 

Кэсси

Всю дорогу до фермы я сильно переживала.

Как меня встретит хозяин дома? Вдруг решит, что я слишком легкомысленна, раз согласилась путешествовать с мужчиной, а потом поселиться с ним под одной крышей.

Что подумал мэр и другие, когда увидели нас вместе?

Подобные мысли не давали покоя, заставляя нервничать перед предстоящей встречей.

Дорога была пустынной, а однообразный пейзаж простирающейся равнины, поросшей травой и кустарником, не отвлекал от тревожных размышлений.

Поэтому я не сразу заметила, как вдалеке показались строения.

— А вот и мой дом, — повернувшись ко мне, с улыбкой произнес Дик.

Вскоре мы въехали на просторный двор. Было видно, что все вокруг сделано добротно и с размахом.

Двухэтажный дом с широкой верандой, выкрашенный в белый цвет, красиво выделялся на фоне остальных деревянных построек. Рядом с ними развернулся обширный загон для выезда лошадей.