Проклятый лорд и леди на любителя (Ли) - страница 55

Я направилась в столовую. Настроение, и без того плохое, испортилось окончательно. Спрашивать о состоянии мужа у слуг было в высшей мере унизительно.

— Бенет, есть ли новости о новых работниках? — спросила я дворецкого, когда закончила с завтраком.

— Племянник Миневры в ближайшее время приедет на собеседование. Я посмотрю, что можно сделать из этого молодого человека, и дам вам знать.

— И все? — мне было сложно скрыть разочарование.

— На данный момент да, леди Кроу.

— Скажите Бенет, из-за чего слуги боятся устраиваться в замок Кроу? — задала я прямой вопрос.

— Слухи, леди Кроу, — дворецкий, как всегда, был немногословен.

— Я тоже слышала о призраке лорда Кроу Старшего, но это же полнейший нонсенс.

Небрежность в моем голосе вышла неуверенной и тусклой.

— Согласен, леди Кроу, — кратко ответил Бенет.

— Не могли бы вы мне рассказать подробнее о том, что твердит молва? Исключительно ради того, чтобы я могла подготовиться к собеседованиям. О лорде и леди Кроу я уже знаю.

— Видите ли, простолюдины суеверны. Попытки нанять еще слуг были и раньше, но все соискатели сбегали, едва проводили здесь хотя бы одну ночь.

— Причина? — о ней я, безусловно, уже знала, но хотелось услышать это от дворецкого.

— Сквозняки, леди Кроу.

Я закатила глаза. Выжать информацию из Бенета было так же просто, как выжать воду из камня.

— Ну, хорошо. Давайте наймем работников только на определенные часы, — предложила я, — пусть приезжают на работу с утра, а вечером отправляются домой.

— Но, леди Кроу, путь до их домов будет неблизким.

— Для этого мы наймем извозчика. Он будет утром собирать, а вечером развозить людей.

По выражению лица Бенета, я поняла, что моя идея ему не понравилась, но безупречные манеры не дали высказаться об этом вслух.

— Итак, Бенет, еще двое мужчин и три женщины, — распорядилась я.

— Вы уверены, леди Кроу? Помнится, ранее вы собирались нанять трех...

— Какая разница, три или пять? Нам нужны здоровые мужчины. При всем уважении, Бенет, вчера я столкнулась с тем, что во всем замке нет людей, способных перенести мои кадки с цветами. И если бы рабочие не согласились помочь, мне пришлось бы просить лорда Кроу. Вы, — я сделала ударение на первое слово, — представляете лорда Кроу, перетаскивающего горшки с цветами с помощью магии?

Бенет не представлял. Чувствуя, что победа осталась за мной, я направилась в сад. Время летело быстро. Валф принес в беседку столик и стулья, Хильда подала чай.

Потягивая горячий терпкий напиток, я рассматривала замок Кроу. Столько событий произошло за последние несколько дней!.. Я перестала что-либо понимать. Странная работа Валиана. Его постоянные поездки во дворец. Призрак. Башня. И желание короля с королевой устроить судьбу племянника. Теперь я была уверена. Его не просто так женили в столь короткие сроки. Сделав последний глоток, я направилась в дом. Увижу Валиана и приставлю его к стенке, а пока...