Если бы все было так просто, как пишут в сказках!
Вздохнув, я опять принялась за дело. Пока протирала пыль в шкафах, познакомилась с ассортиментов товаров в лавке и пришла к выводу, что Бармалан торговал самыми унылыми книгами на свете.
Ни одного романа, ни одного сборника пьес или сказок. Попался лишь песенник, изданный двадцать лет назад, да пара книг по домоводству – вот и вся развлекательная литература.
И никаких руководств по магии. Ни одного справочника о физиологии драконов или брачных привычках единорогов. Хоть бы сборник магических рецептов завалялся, что ли!
Зато тут были сочинения по военному укреплению. Реестр пошлин для торговцев пушниной. Энциклопедия лошадиных болезней. Юридический словарь. Сборник нравоучительных наставлений. Описание финансовой политики короля Изогарда Первого. Биография придворного казначея. Краткий курс поэтики с указанием как не должно писать стихи. Речи, говоренные во время состязания придворных церемониймейстеров. И прочая нудятина.
Да и выглядели книги так, словно Бармалан собирал их на помойке, куда их отнесли хозяева. Разбухшие, со вздувшимися корешками, лохматыми страницами.
И как, спрашивается, этим торговать? Кто будет покупать такое?
Но, наверное, жителям Лиллидоры выбирать не приходится. Интернета тут нет, кинотеатров тоже. Все сидят по домам и читают вот эти вот умные книги.
Однако день клонился к закату, а лиллидорцы не спешили навестить книжную лавку Бармалана, чтобы прикупить чтива для вечернего досуга. Даже любопытство не гнало их посмотреть на новую ее хозяйку.
Или я служу лучшей антирекламой этому заведению?
Выручка за день составила девять эленов, полученных за учебники. А ведь нужно покупать уголь и свечи, еду и лекарства.
Раньше мне никогда не приходилось быть в таком положении. Конечно, денег вечно не хватало, но чтобы уж совсем взять их негде! Поэтому я пока не могла до конца прочувствовать свою новую беду.
Рано вешать нос! Постепенно все наладится. Вот, торговля уже пошла.
А тут как раз и колокольчик звякнул, и в лавке нарисовался еще один посетитель.
Я обрадовалась ему, как первоклашка Деду Морозу, но моя радость померкла, когда я рассмотрела его получше.
У прилавка стоял очень странный тип – невысокий, худой до прозрачности пожилой мужчина. Лицо испещрено глубокими морщинами, глаза водянистые, веки красноватые. Одет богато: я оценила и бархатный камзол, и расшитый жилет, и шляпу с золотой пряжкой, которую он сжимал под мышкой.
– Добрый вечер, – произнес мужчина до приторности вкрадчивым голосом. – Меня зовут господин Жильбрас. Вы знаете, кто я и зачем я тут?