Болотный край 2 (Баковец) - страница 121

— К нам, куда ещё, — сказал он и плюнул.

— Маловато их. Максимум сотня наберётся и то с гребцами, — с сомнением покачал головой Лось. — А у нас частокол, ловушки, рогатки, гранаты и пушки.

— Про пушки, скорее всего, они не в курсе, — ответил я ему. — Хотя, если там клопов с со скорпионами полный трюм, то они рассчитывают на них. Полусотней они с любым отрядом местных поселенцев справятся. Даже с большим в десять раз. А мы для них такие же люди, как местные линкийцы.

— А давайте их потопим? — вмешался в нашу беседу Максимка. — Пальнём из пушки и им хана. Сразу всю кучу на дно пустим.

— Придётся, — кивнул я ему в ответ.

Не торчи струг на виду у берега, то можно было бы вдарить из обеих пушек в борт вражескому кораблю, когда он проходил бы мимо нас. Дистанция — полста метров, не больше. А из винтовок и мушкетов по богомолам, что заполнили палубу. Но вряд ли инсекты такое позволят.

— Запускай мотор, будем на нём маневрировать.

В утренней тишине звук мотора отчётливо разнёсся над поверхностью реки. В бинокль было видно, как засуетились липны на вражеском судне.

Неприятность пришла оттуда, откуда её не ждали. Стоило нам выйти на середину реки, держась глубины, как наблюдающий крикнул:

— Второй корабль! Ещё больше!

Матернувшись, я схватился за бинокль. Далеко позади первой галеры инсектов сквозь туман чернела ещё одна. Тоже двухмачтовая, но заметно выше и шире. Мало того, на носу стояла установка, напоминающая римский «скорпион». Хорошо, если этот дедушка артиллерии пуляет камнями или стрелами. А если огненными зарядами? Или вообще — магией?

— Они точно на наш посёлок намылились, — произнёс рядом Иван, рассматривающий второй корабль сквозь монокуляр. — Вместе там воинов под три сотни теперь наберётся. А если есть третий, то даже с пушками наши могут не отбиться, — чуть помолчал и добавил. — Или потери кошмарные будут.

— Хер им по всей роже, — зло и многообещающе оскалился.

Узнав о нашем существовании, передняя галера стала сбавлять скорость и смещаться к противоположному берегу, а вот вторая ускорилась. Не нужно быть адмиралом, чтобы не раскусить их манёвр: хотят зажать в клещи.

— Орудие на борт! Рулевой, поворот бортом и так держать, пока не отстреляемся! Потом полный вперёд подальше от уродов! — скомандовал я. Следом отдал приказ стрелкам. — Из винтовок не стрелять, беречь патроны!

Манёвр у рулевого получился выше всяческий похвал. А вот со стрельбой пушкари налажали. Первый снаряд они лихо вбили точно в мачту, которую разнесло в щепки. Ими и осколками снесло чуть не всех богомолов с палубы. Тем и надо было немного, хитин у тварей тонкий и непрочный, брали они скоростью. Наверное, досталось и тварям в трюме, если палубные доски не очень толстые. А вот второй снаряд прошёл над галерой и улетел куда-то вдоль по реке.