Танец для ледяного мага (Шарэль) - страница 82

Теперь он смотрел на меня почти с ненавистью. Я только усмехнулся и пошел к дому, куда уже стянулись все гости из сада. Услышал за собой тяжелые шаги, но не обернулся. И так знал, что рыжий никуда не денется, не в его это характере.

Но чем ближе я подходил к дому, тем сильнее замедлялся сам. Одно дело посмотреть на Ингу издалека, убедиться, что она счастлива и здорова, и совсем другое снова нервировать ее своим присутствием, сидеть за одним столом, смущать или даже раздражать.

Я замер на пороге, но рыжий двинул плечом, практически запихивая меня в дом, и мне ничего не оставалось, как войти.

Гостиная, куда мы попали из холла, была большой, но все-таки не настолько, чтобы комфортно вместить порядка тридцати гостей. Люди в основном расположились стоя, небольшими группами по несколько человек. Вокруг стоял шум, как в растревоженном улье, но он почти сразу стих, стоило нам войти в комнату.

Я поморщился, замечая устремленные на себя любопытные взоры и не находя самого нужного. Может я зря тащился сюда? Или, тут я снова содрогнулся от холодного приступа, Инга пострадала от огня и ей нужна помощь? Мысли заметались, выстраивая в голове план действий и оборвались, потому что я, наконец, нашел ее глазами.

Инга вышла из примыкающей к гостиной комнаты справа от входа, где стоял я, на ходу отключая брас. Следом за ней в комнату вошел Пискапо и первое, что бросилось мне в глаза — их парная одежда. Чертово платье, что скоро будет сниться мне исключительно в кошмарах, умышленно гармонировало со светлым костюмом итальянца, и, конечно, его шейный платок был специально подобран в тон. Правда, я с некоторым, не красящим меня злорадством, обнаружил следы копоти на брюках Пискапо. Да и воздух в гостиной пропитался гарью от одежды присутствующих. Да уж, натворил Стан дел, не отмыться.

Инга подняла глаза от браса и безошибочно нашла ими меня, так, будто знала о моем присутствии. Для меня все померкло — звуки, цвета, запахи — остались только ее карие теплые глаза, что смотрели выжидающе и словно с надеждой. Или, боги, надеялся только я?

Сам не заметил, как сделал к ней несколько шагов, а когда заметил, понял, что она тоже шагнула мне на встречу. Меня обдало теплом, согревая не только снаружи, но и изнутри.

— Мы можем поговорить? — спросил ее, сам не понимая, что хочу сказать.

Она кивнула и развернулась, возвращаясь в комнату, из которой только что вышла. Я пошел следом, и Пискапо посторонился, пропуская, но не отрывая от меня напряженного взгляда. Где-то позади меня Антонио, видимо, воочию убедившись, что его гостиная категорически не вмещает всех желающих, призывал гостей выйти обратно в сад, где всех присутствующих уже ожидали накрытые столы. Наверное, празднование изначально должно было закончиться в этом доме, вернее саду. Правда, праздновать пока было нечего.