Танец для ледяного мага (Шарэль) - страница 83

Инга дождалась, пока я войду в комнату, и закрыла за мной дверь. Потом нервно огляделась, понимая, что сесть в небольшой спальне просто некуда, и махнула рукой в сторону заправленной лоскутным покрывалом кровати.

Я осторожно сел на край, лихорадочно придумывая и сразу отметая темы для разговора. Инга отошла к окну и стояла там молча, разглядывая меня со странной смесью потрясения и… неужели все-таки надежды? Ее волосы, поднятые с плеч и заколотые вверху, растворялись в свете закатного солнца, озаряя тонкие черты лица теплым сиянием.

— Ты так красива, — выдохнул я ошарашенно, — может ты снова мне снишься?


Глава 19 Инга

Пока я пыталась утешить рыдающую Анну-Марию и разглядеть хоть что-то в потянувшемся к морю дыму, к нам подскочил Антонио. Подхватил жену на руки и крикнул Сержио:

— Сын, Эстель там нет. Ее увез брат Джорджа.

Анна-Мария сразу затихла, а Сержио вынырнул из серых клубов дыма и подошел к нам.

— Зачем? — коротко спросил он.

— Разберемся. Главное все живы и целы. Я вызвал местную пожарную службу и своего поверенного, а нам лучше вернуться в дом.

Антонио выглядел спокойным и уверенным, но мне показалось, что он просто старается успокоить родных, особенно жену. Однако, я благоразумно промолчала, послушно следуя за Сержио к стоянке. Он взял меня за руку, и я была благодарна ему за поддержку.

— Ты знаешь этого брата Джорджа? — спросил Сержио у отца, когда мы уже подходили к машинам и собравшимся около них растерянным людям.

— Да, мы пересекались несколько раз, когда он входил в Совет славянских государств. Тогда его звали Станислав, но сейчас он начал новый виток в Германии.

— Стан? — потрясенно спросила я, резко останавливаясь. Так, что Сержио выпустил мою руку, не ожидая такой внезапной остановки.

— Знаешь его? — впился в меня взглядом Антонио. Я понимала его беспокойство, но все-таки мне стало не по себе от пристального требовательного взгляда мужчины.

— Да, — растерянно протянула я, — Стан мой крестный.

— Куда он мог отвезти мою дочь?

— Я не знаю. Я даже не знала, что он здесь будет.

Я беспомощно обернулась к Сержио, и он приобнял меня за плечи, успокаивая.

— Не стоит давить на Ингу, отец, — сказал Сержио твердо, — она здесь ни при чем.

— Да, — согласно кивнул Антонио, отводя взгляд, — поговорим дома.

Давящий на уши звук усилился, но я только сейчас осознала, что это вопят сирены подъезжающих к морю пожарных машин. Сколько прошло времени? Мне казалось, что вечность. И одновременно — всего несколько мгновений.

Антонио посадил жену на пассажирское сиденье своей машины и проследил, чтобы всем остальным гостям тоже хватило мест. Мы с Сержио тоже сели вместе на заднее сиденье машины его родителей.