— Добрый день, офицер Уилсон.
— А я смотрю, ты упрямый, Палмер. Значит, в прошлый раз меня не услышал?
Они не протягивают друг другу руки, но останавливаются на расстоянии в пару шагов, и это уже гораздо больше, чем я могла ожидать. Мне всегда казалось, что мой отец рослый и крепкий мужчина, за спиной которого спокойно и безопасно, и сейчас я с удивлением обнаруживаю, что Мэтью, хотя и стройнее, но в росте ему не уступает.
— Услышал. Но рискну еще раз познакомиться с вами, офицер. Ваша дочь стоит того.
— Хорошо, что ты это понимаешь. Эшли?
Я спускаюсь с крыльца и подхожу к отцу.
— Да, пап?
— Скажи ему, что я за ним слежу.
— Обязательно.
— И мой винчестер тоже! Береги ее, парень, второго шанса не будет. Если обидишь, достану из-под земли!
— Я запомню, сэр.
Эта словесная пикировка может затянуться, и я спешу подойти к Мэтью и взять его за руку. Приблизившись, поднимаю голову, и он сам легко касается моих губ, удивив своей смелостью.
— Привет, Эш.
— Привет, Мэтью.
— Уверен, офицер Уилсон, вы знаете, где меня найти, — говорит отцу, обнимая меня за спину, и уже удаляясь с ним по аллейке, помахав родителю рукой, я слышу серьезное и задумчивое:
— Не сомневайся, парень.
Мы приезжаем к танцевальной студии немного раньше положенного часа и можем снова побыть вдвоем. Это наше время, мое и Мэтью, и взглянув друг другу в глаза при свете дня, оба убеждаемся, что с прошлой ночи ничего и никуда не исчезло, а все так же звенит между нами оголенными чувствами.
Но время летит незаметно, и урок танцев, с разрешения мисс Хилл, Мэтью проводит в зале — к восторгу наших девчонок, не оставивших без внимания появление в зале привлекательного парня, который в черных джинсах и темной футболке выглядит опасным и сексуальным, даже я не могу этого не признать.
Танцуя, я постоянно ловлю на себе его пристальные взгляды, и смеюсь, когда Рикардо совершенно серьезно спрашивает меня, а не против ли мой парень, что он меня обнимает, потому что он как-то странно на него смотрит. И не кажется ли мне, что Рик ему понравился.
— Вот так сразу?
— А почему бы и нет? В силу моего природного обаяния и мужской харизмы!
— Не против. Если только ты не вздумал его у меня увести!
— Черт, Эшли, он горячее, чем перец чили, — дует на пальцы партнер, округляя глаза. — Но мне точно не по зубам!
— И это ты еще не видел, как он танцует. О, поверь, Рик, я едва не сгорела, пока была в его руках!
— Не дразни! — улыбается Рикардо и вместо того, чтобы сделать поддержку, меня щекочет, пока нас не видит мисс Дакота.
А после урока танца мы с Мэтью едем в трейлер-парк «Волшебные бобы» к семье Бэйкер, где я знакомлю его с мамой и старшей сестрой Закари Мэри Эн.