День не задался с самого утра. Погода неожиданно испортилась, небо затяңуло тучами, полил затяжной дождь. Серая хмарь за окном навевала сонливость и уныние. Дарта вновь не было за завтраком, зато Агден неторопливо пoглощал свою порцию,и я задумалась, узнаю ли когда-нибудь о том, кто оң такой и какую роль играет при дворе.
Выходить в парк под проливной дождь я не решилась: если Белинда и Редьярд опять устроились в какой-то беседке (в такую-то погоду),то все равно подслушать их разговор вряд ли получится: мерный шорох капель заглушал остальные звуки. Поэтому я уже привычно направилась в библиотеку,только на сей раз с целью поискать легенды и предания о загадочных ниррахах. И совершенно неожиданно застала там Карела.
Прежде сей достойный нийр в любви к чтению замечен не был. Интереснo, что привело его в книгохранилище сегодня? Желает побольше узнать о плотской стороне любви? Не хватило вчерашних уроков? После ночных откровений Дарта мое настроение никак нельзя было назвать хорошим, да и пасмурная погода веселью не способствовала, потому я не удержалась и ехидно осведомилась:
- Ищете практическое пособие, нийр Карел?
Он не сразу понял, о чем это я, а потом некрасиво покраснел: уши и щеки его заполыхали алым, в то время как нос и лоб остались белыми.
- Нет-нет, нийра Лора. Вы вчера убедили меня в том, что девушкам в пансионе дают надлежащее образование. Я искал одну книгу о... Неважно, о чем. А нашел вот это. Взгляните!
"Никакую книгу ты не искал, – с дoсадой подумала я. - Просто поджидал меня в библиотеке". Карел тем временем сделал шаг ко мне и протянул овальный медальон.
- Вот, посмотрите, - настойчиво повторил родственничек Дарта.
Я взяла вещицу с опаской: мало ли, вдруг она зачарована. Осторожно раскрыла и в недоумении уставилась на портрет черноволосой голубоглазой незнакомки.
- А вы похожи, – радостно объявил Карел. – Я только сейчас это понял.
Он заглядывал мне в лицо с любопытством столь жадным, что я даже почувствовала неловкость. И спросила, уже догадываясь, что именно услышу в ответ:
- Кто это?
- Ах, да, вы же и не знаете, – скалясь, как гиена, ласково произнес Карел. - Это нийра Сойя.
Я пожала плечами.
- Мне это имя ни о чем не говорит.
- Разве? И вы никогда не слышали этого имени от его величества?
- Не понимаю, с чего бы его величеству рассказывать мне о какой-то нийре, - холодно процедила я.
- Просто я подумал, он мог назвать вас ее именем... случайно... в определенные, кхм, моменты. Понимаете?
- Нет, нийр, увы, не понимаю. Прошу вас, выражайтесь яснее. Мой бедный разум не в силах уследить за полетом вашей мысли.