Подарок с того света (Варко) - страница 57

– Мы благодарны вам за это, – вмешался посол, – и до сих пор платим страшную цену.

Он посмотрел на Шери, а вслед за ним на нее перевели взгляды и остальные.

– Вы считаете пажа моего братика страшной? – хмыкнул Ричард. – Ну, может, и не по форме одета, но вроде ничего так, интересно. По-моему, Арханон подействовал на нее благотворно. Или это твое чудодейственное влияние, Валентайн? Поделись секретом, брат, как из страшилки из Артурии за пару ночей сделать секси?

Посол и Агнес покраснели от гнева, молодые люди с трудом прятали усмешки, а главнокомандующий с матерью Валентайна обеспокоенно переглянулись.

– Унижая других, ты унижаешь себя, – холодно заметил Валентайн. – Твое шутовство выглядит неуместным и глупым. Не только мне встретился «неправильный» проклятый пастырь. От стражей уже приходилось слышать о нечисти, не попадающей в классификацию Оумена. Она стала сильней и разнообразнее. Очень часто мы сталкиваемся со случаями одержимости в тех районах, которые традиционно считались чистыми. И если бы ты, братец, больше времени проводил в рейдах, а не в борделях, то более вдумчиво отнесся бы к словам Эрнста Арх’Ронтура. Нам нужны перемены, если мы хотим сохранить мир.

Ричард побледнел.

– Что ж, не буду отнимать время у серьезных людей. Думаю, маленькому пажу тоже не стоит уши греть, как величайшие умы решают судьбу мира. Как твоя Шери смотрит на то, чтобы потанцевать со мной?

– Плохо, – отрезал Валентайн.

– Пусть идет, Валентайн, – заметила его мать. – Ричард прав. Она здесь неуместна. Думаю, девочке стоит вернуться в академию.

– Вы сами хотели ее видеть.

– И мы увидели. Ступай, Шеридан Ветроу, – приказала мать Валентайна.

– Не волнуйся, братец, – засмеялся Ричард. – Я доставлю ее в академию в целости и сохранности.

Схватив Шери за руку, он потянул ее в бальный зал.

В отличие от накалившейся атмосферы в малом зале, здесь все было чинно и умиротворенно. Под медленную музыку по центру зала вальсировали пары, остальные гости вели неспешные беседы, а между ними сновали слуги с напитками.

– Умеешь танцевать?

– Нет. – Шери попыталась отнять руку, но Ричард держал ее крепко.

– Брось, – потянул он ее на танцпол. – Это легче, чем быть «тенью». Ты ведь работала тенью Валентайна, насколько я слышал? Ладно, не хмурься. Смотри на них, – показал Ричард на танцующую невдалеке пару, – шаг назад, шаг вправо, шаг вперед. Ну давай, Шери, а то на нас уже все смотрят.

На них будут смотреть в любом случае. Шери увидела, как округлились глаза у одной из танцующих девушек. Она споткнулась, но партнер поддержал ее, уводя подальше от Ричарда и Шери. Так же поступили остальные пары, отодвигаясь от них, словно от прокаженных.