Враг Сальдисской Империи (4) (Тутынин) - страница 5

Не теряя времени, Самина тотчас уселась на колени мужчины, обвив тонкими ручками его шею. В ответ Вальтер нежно обнял её за талию левой рукой, прижав к себе.

— А теперь в путь, — под воздействием мощного электромагнитного поля трон взмыл в воздух, после чего стремительно полетел в небо, в сторону герцогства Нойманн.

* * *

Герцог Нойманн в это самое время медитировал, пребывая в чертоге разума. Основной способ связи в этом магическом мире тем не менее имел кучу недостатков и неудобств. Однако выбора не было.

Недавнее уничтожение целого города потрясло всю страну. Торговлю как официальную, так и теневую лихорадило, — цены росли вверх неумолимо, а сроки поставок срывались. Не говоря уже об отношениях с архипелагом сотен островов, ставших крайне натянутыми. Тот, кто это сделал, ударил в самое чувствительное подбрющье империи!

Даже доставка материалов для ритуала второго пришествия пострадала, сильно усложнив подготовку.

И теперь из-за этого приходилось решать огромное количество проблем каждый день! Страшная морока… Ещё и новый император становился страшно капризным. Наотрез отказался пропустить похороны своего отца, несмотря на все предупреждения тайной службы о готовящихся покушениях. Чёртовы антимаги из числа студентов и радикальных политиков-либералов становились всё наглее и наглее!

— Как же это утомляет… Ещё одна бессонная ночь, — сняв с головы артефакт связи в виде диадемы, Говард устало размял руки и с трудом поднялся с пола, охнув от боли в затёкших ногах. После чего, невзирая на глубокую ночь или скорей очень раннее утро, открыл дверь своего кабинета, громогласно гаркнув, — Лисард! Лисард, чтоб тебя дьяволы драли, а ну бегом сюда!

— Слушаюсь, ваша светлость! — точно из под земли выпрыгнул весьма зрелого вида мужчина. Помощник и ученик личного помощника герцога. Да, бывает и так, что находишь идеального помощника, кто понимает тебя с полуслова, и даже когда он стареет, ты его не увольняешь, а приставляешь к нему помощника. К сожалению, возраст его старинного слуги уже не позволял бдеть по ночам. Так что приходилось довольствоваться вот таким заменителем.

— У ну глянь на меня, — приказал Говард мужчине, одетому в добротный пусть и простой наряд. — Спал? Ваш господин сутками пашет словно лошадь ломовая, а ты харю плющишь?! У, сучий сын!

От прилетевшей оплеухи слугу снесло к стене, об которую тот больно приложился головой. Но, не обращая внимания на боль и привкус крови во рту, он как ни в чём не бывало подскочил обратно, став чуть ли в постойке смирно.

— Виноват, ваша светлость. Сморило маленько! — гаркнул он в ответ, сверля взглядом пространство где-то над головой герцога.