Враг Сальдисской Империи (4) (Тутынин) - страница 6

— Сморило его… Я вас всех! — сжал он руку в кулак, погрозив мужчине. Правда так и не сказал, что именно он «всех». — Бегом ванну мне. И уху из осетрины через полчаса, да перцу побольше! И вели принести красного вина Осминторского, семьсот пятидесятого году. Бегом!

Слуга словно телепортировался из рабочего кабинета господина, вскоре приготовив всё, что было велено. И даже служанок молодых поднял, из тех, что были особо любы их герцогу. Женская ласка-то поди успокоит гнев господский! А то ведь и выгонять может, коли совсем разозлится. А оплеуха это так — разминка. Даже и не обидно уже коли прилетит — характер у герцога, чтоб его…

Сам Говард через двадцать минут с особым удовольствием помылся, пощупал немного юных смешливых служанок, да отправился наконец завтракать ароматной ушицей, какую с детства любил. Но стоило ему только сесть за сервированный стол в своей столовой, да поднести ложку ко рту, как в глаза бросились странные отблески от огня. Подняв взгляд, он так и замер, не донёсши суп до рта, уставившись на жуткую образину, что сидела за его столом с другой стороны.

— Доброго утра, — пробасило отдалённо похожее на человека существо, что сидело в его столовой. — Как спалось, ваша светлость?

— Хм… — попытался он встать, но Говард вдруг ощутил на своём плече чью-то руку, после чего его тело прострелила странная сила, парализовавшая все мышцы и заперев силу внутри магических жил! И даже вся мощь грандархимага истока не могла противостоять такому воздействию! Лишь его челюсть продолжала ещё двигаться, а лёгкие дышать.

— Кто вы такие? Как попали сю…? — он старался не выдать своё волнение, но гости как-то почуяли его страх, несмотря на всё мастерство лицедейства старого аристократа — это стало сразу заметно по изменившейся атмосфере. А потом он и вовсе онемел — только рот продолжал открывать, но ни звука из его рта не выходило!

— Не стоит пытаться кричать — я контролирую звук в этой комнате, — тем не менее сам пришелец в чёрно-красном доспехе (а это была именно броня, как успел понять Говард) доносил свой голос до его ушей без проблем. — Также бесполезно бежать. Позади тебя стоит дракон, а ты знаешь, что это значит. Сейчас я буду задавать тебе вопросы, а ты ответишь на них. Ответишь правдиво. После чего я сотру тебе память, и ты о нас даже не вспомнишь. Мне бы не хотелось допрашивать твой труп — исчезновение герцога Нойманна сейчас будет нежелательно.

Настолько наглое вторжение на его собственность, да ещё и с ультиматумом, как какие-то бандиты, герцог, потомок основателей этой империи, просто не мог стерпеть! Он был обязан всеми силами сорвать планы этих незваных гостей, оставшись живым по возможности. Сопротивляться он не мог, это правда, но это был не единственный путь. Ложь они, вероятно, также способны отслеживать. А значит, недосказанности и полуправда — его единственный выход. Ну и уклончивые ответы конечно, чтобы потянуть время, дабы придумать что-то ещё.