Скосила глаза назад, оказывается, волшебные ступеньки долго не жили, Гарриет едва успевал перейти с одной на другую, как предыдущая исчезала.
А еще здесь было так тихо, словно мы находились в вакууме, из которого намеренно выкачали все звуки. В пустыне были схожие ощущения, но, поскольку мы там разговаривали в полный голос, тишина не давила на психику.
Сейчас же мне было тяжеловато, хотелось срочно что-то громко сказать, а лучше прокричать. Закрыла себе рот ладонью, нельзя ни в коем случае подвести Лорриеля, он не объяснил, в чем риск шума, но я верила, что подобное место может принести много проблем.
— Ай! — вместо меня громко воскликнул вдруг господин Гарриет.
Мы с императором синхронно обернулись назад и увидели, что он висит, держась одной рукой за еще действующий уступ. Пока что было невысоко, он мог прыгнуть вниз и даже не повредить себе что-либо. Но, как назло, именно в этот момент из-за угла показались всадники, одетые в черные латы.
— О нет, они сейчас увидят его! — прошептал Лорриель.
Я затаила дыхание от волнения и застыла в растерянности статуей. Что предпринять? Затем почти сразу потянулась ладонью к Гарриету, чтобы подать ее ему, а второй ухватилась за гору, насколько это вообще возможно.
Но Лорриель отреагировал быстрее и явно эффективнее. В один короткий миг он переступил через меня, буквально на одну секунду задержавшись и прижав моё тело, от чего меня тут же накрыло жаркой будоражащей волной. И уже в следующее мгновение он отклонился к господину Гарриету, схватил того за руку и вытащил на наш и без того ставший очень тесным уступ.
— Благодарю вас, — начал было запыхавшийся маг, но Лорриель его быстро прервал.
— Тсс! — строго шикнул он и показал на всадников, которые были уже в каких-то десяти метрах от подножия горы.
В этот раз мы все втроём затаили дыхание, даже император лишь напряжённо вглядывался в чужаков.
А я молилась, чтобы и этот уступ не исчез, как тот, с которого сорвался господин Гарриет, ведь летать никто из нас не умел, по крайней мере, не здесь точно.
— Не знаешь, зачем нас всех созывает Мерд? — услышала я обрывок разговора внизу.
Удивительно, но вакуум из отсутствия звуков пропал, либо он работал по какому-то ему одному известному принципу, но слова чужаков были отчетливо слышны.
— Ох, зачем, зачем! Ты, Блейк, все время такие тупые вопросы задаёшь, — ответил раздражённо второй всадник.
— Чтобы воевать, естественно, — сказал третий. — Зачем ещё свободных наёмников зовут.
— Так мы же можем и отказать, на то мы и свободные. Чего поперлись в даль такую? — заспорил первый. — Постойте, мне надо отлить.