Она робко улыбнулась в ответ и вложила в его руку дрожащую свою.
6. Первое чувство
Он танцевал так легко и непринужденно, что она чувствовала себя неумелой деревенщиной. Она ни разу не ошиблась в движениях, но всё время боялась это сделать.
Когда танец закончился, она испытала одновременно и облегчение, и страх. Сейчас «мушкетер» отведет ее на то место, с которого забрал, и она снова останется одна, в окружении незнакомых и не всегда добрых людей. Странно, но его она уже считала почти знакомым.
И даже это «почти» исчезло в следующее же мгновение.
— Прости, я не знаю, как принято знакомиться здесь на балах — я только неделю в вашем городе. Но надеюсь, вы простите мне мою дерзость, если я назову свое имя сам, без посредников, и в ответ спрошу ваше. Позвольте представиться — Андрей Николаевич Кузнецов к вашим услугам.
Он поклонился.
— Александра Сергеевна Астахова, — пролепетала Шура.
Конечно, было бы лучше, если бы они познакомились через брата, тетушку или каких-то друзей, но бал-маскарад во многом позволял избежать этих условностей.
— Не желаете ли шампанского или лимонада? — предложил Кузнецов.
Но она покачала головой — к шампанскому она была непривычна, а лимонад боялась пролить на новое платье.
— Здесь весело, — сказал он.
По правилам хорошего тона теперь полагалось что-то сказать ей. Она почти запаниковала. Она не знала, о чем можно говорить с мужчиной на балу, и боялась показаться невеждой. Потом вспомнила его слова и именно за них ухватилась.
— Так вы не местный, Андрей Николаевич?
— Я здесь родился, Александра Сергеевна, — ответил он. — Но уже много лет живу в Лондоне.
— В Лондоне? — она не сдержалась — ахнула.
Никто из ее немногочисленных знакомых не мог похвастаться тем, что бывал за границей.
— Именно так, — подтвердил он. — Моя бабушка была англичанкой. Очень, знаете ли, романтичная семейная история. Она приехала в Россию вместе с отцом, налаживавшим тут торговые связи, влюбилась в моего дедушку и осталась здесь. Мой отец на родине матери так и не побывал. А вот я решился. Сначала ездил в Лондон по делам, а потом и вовсе надумал там остаться.
— Там, наверно, всё по-другому? — более оригинального вопроса она придумать не смогла и покраснела.
Но он отнесся к ее словам с полной серьезностью.
— Да, там многое по-другому. Англичане более чопорны и меньше подвержены эмоциям. Поначалу к этому трудно было привыкнуть. Они чтут закон, и их слово — крепче договора. Они не боятся использовать в быту самые современные достижения. Вот вы, Александра Сергеевна, путешествовали ли когда-нибудь на поездах?