Власть книжного червя. Том 3 (Miya) - страница 136

Мой дорогой Корнелиус, я ведь тебя вижу. И пусть я понимаю, что тебе любопытно, но не смотри на нас с отвисшей челюстью. Учись у Дамуэля и учтиво отводи взгляд.

Бригитта доставила меня к высокому и оказавшемуся просторным внутри зданию на некотором расстоянии от замка. Фердинанд, который прибыл первым, уже вошёл внутрь. После того как Бригитта поставила меня на пол и тоже хотела войти, я поспешно остановила её, сказав:

— Бригитта, теперь ты можешь вернуть свой нагрудник в нормальное состояние.

— Ох да, верно.

Судя по всему, Бригитта совсем об этом забыла. Она коснулась своего нагрудника и тот снова превратился жёсткую накладку. Облегчённо кивнув, я последовала вслед за ней внутрь, в большой белый и совершенно пустой зал.

— Что это за место? — спросила я, и мой вопрос отдался эхом.

— Это здание, в котором рыцари могут практиковаться в бою с применением большого количества магической силы. Оно построено так, что магическая сила не просочится наружу. — ответил Фердинанд, а затем посмотрел на мой эскорт. — Здесь я буду учить Розмайн пользоваться её магической силой, а вы можете пока потренироваться вон там. Особенно ты, Дамуэль. Я слышал, что ты всё ещё растёшь, а раз так, то количество твоей магической силы пока увеличивается. Тебе следует увеличить её как можно больше, пока рост не остановится.

— Есть! — отсалютовали мои рыцари сопровождения, а затем отправились на другую сторону зала, чтобы тренироваться. Мне было интересно, что же у них за тренировки, но тут Фердинанд шлёпнул меня по затылку.

— Ой!

— Не смотри по сторонам, — сказал он, при этом взгляд его был устрашающим.

Рихарды здесь не было, а мой эскорт тренировался в стороне, так что сейчас не было никого, кто мог бы защитить меня. Я осталась совсем одна, а потому для меня было бы лучше, если бы я не сердила его ещё больше.

— Бенно занимается монастырем, верно? Раз так, то я думаю, что сейчас наилучшее время научить тебя магии. Обычно детей не учат использовать магию до поступления в дворянскую академию, но ты уже смогла самостоятельно научиться управлять потоком своей магической силы. Поэтому я стану твоим учителем, чтобы объяснить, как управлять ею правильно.

Вот только, несмотря на то, насколько разумно звучали его слова, по раздражённому взгляду я могла понять, что он собирался отомстить мне за концерт фешпиля.

— Однако, поскольку ты не являешься студентом дворянской академии, у тебя нет штапа.

— Учитель, у меня вопрос! Что такое «штап»?

— Это, — сказал Фердинанд и взмахнул рукой, в которой тут же возникла сияющая волшебная палочка.