Власть книжного червя. Том 3 (Miya) - страница 236

— Конечно. Разве пандомобиль не нужен как раз для этого? — ответила я, не обращая внимание на его отсутствие вкуса.

По крайней мере, мои слуги были счастливы.

— Ничего себе! Госпожа Розмайн, дверь сама открылась! Так круто! — выкрикнул Гил, даже не замечая, что перестал говорить вежливо.

— Ух ты, сиденье такое мягкое и удобное! — взволнованно сказала Никола, так любившая всевозможные новые вещи, сразу после того, как они закончили с погрузкой багажа и она забралась внутрь.

В отличие от этих двоих, которые были сильно воодушевлены, Фран смотрел на пандомобиль как-то мрачно и словно пытался набраться решимости.

— Госпожа Розмайн, я готов служить вам не смотря ни на что.

— Фран, ты выглядишь так, словно собираешься умереть. Это не так опасно. В прошлый раз Бригитта уже летала со мной и всё было хорошо.

— И сегодня я полечу снова. Не стоит бояться, — сказала Бригитта, садясь на переднее пассажирское сиденье.

Набравшись решимости, Фран стиснул зубы и забрался на заднее сиденье.

— У всех пристёгнуты ремни безопасности? Взлетаем, — сказала я.

Когда пандомобиль взмыл в воздух, Фран нервно схватился за ремень безопасности, а Гил и Никола радостно вскрикнули:

— Ух ты! Так высоко!

— Госпожа Розмайн, город такой маленький. Фран, посмотри в окно!

— Гил, Никола, не разговаривайте с госпожой Розмайн. Ей нужно сосредоточиться, — немедленно отругал их Фран.

— Фран, считаешь, что я не смогу разговаривать за рулем? — спросила я, улыбнувшись.

— Вам не следует этого делать. Пожалуйста, сосредоточьтесь.

Так и обмениваясь подобными фразами, мы прибыли в Хассе. После того, как я приземлилась перед монастырем, мои слуги начали выгружать мой багаж. Из монастыря вышли служители, чтобы помочь занести его внутрь.

Закончив с переносом моих вещей в потайную комнату, находившуюся в дальнем конце молитвенного зала, слуги приступили к её обустройству. Это не должно было занять много времени, так как мы взяли с собой только ковёр и гобелены. Также сюда планировалось привезти запасную кровать из храма, чтобы можно было не беспокоиться о том, что делать, если я вдруг упаду в обморок.

Пока мои слуги были заняты этим, мы с Фердинандом отдыхали в столовой. Я привезла с собой сладости, а служительница заварила чай.

— Как вам жизнь здесь? — спросила я служителей, потягивая чай.

— Всё хорошо. Благодаря тому, что лес и река находятся рядом, изготавливать бумагу здесь намного проще, — ответил один из них.

Его голос звучал несколько напряжённо. Должно быть, из-за присутствия Фердинанда. Я посмотрела на служительницу, которая подала нам чай, и спросила: