Амели, набросившись на меня с молниеносной скоростью, утыкается мне в грудь. Я отвечаю крепким объятием на ее молчаливую просьбу. Болезненное ощущение появляется внутри. Тяжело признавать, что Амели будет ещё больнее, намного больнее, ведь наши страдания на протяжении стольких лет были напрасны. И об этом пока знаю лишь я. Надеюсь, я сумею защитить её: смягчить падение, а не подтолкнуть её еще сильнее в пропасть, которая может оказаться бездонной.
Потихоньку вокруг нас воцаряется воздушная оболочка, пропитанная безмятежностью и спокойствием. Такая домашняя и семейная, что я забыл, что у меня нет на пальце обручального кольца. Нам хорошо вместе, мы оба это прекрасно понимаем. Мы как отлаженный механизм часов. Мне не надо её направлять. Она здесь не гостья. Я подаю полотенце, и она уже бежит в душ. Я жду её на кухне с разогретой едой, и она без официального на то приглашения спускается ко мне. Связь между нами не оборвалась, просто нить удлинилась.
Насытившись и охладившись, я с лёгкостью погружаюсь в сон. Все же здесь я по-настоящему чувствую себя как дома. А уж когда в каких-то жалких нескольких метрах в гостевой спальне спит она, мой дом становится единственным местом, где я хочу быть.
Глава 19. Амели
Я ещё тот жаворонок.
Конечно же, моя пунктуальность — это не дело мастерства, это дело привычки. С преимуществом во времени я впереди планеты всей.
Будильник обычно звонит после двух часов с момента моего пробуждения. До его докучающего звука я обычно быстро сделаю, переделаю все намеченные на день дела и безжизненно валюсь с ног от усталости. А затем берусь вновь придумывать планы на оставшиеся часы этого чокнутого денька. И как не странно они найдутся, всегда находились. Поэтому то, что я уже в седьмом часу во всей своей красе бодро пританцовываю на кухне, готовя на завтрак омлет с помидорами и сыром — обыденно. И кстати, от фирменного омлета Амели Миллер…ммм… подчистую пальчики оближешь. Я его готовлю в совершенстве.
Однако в том, что мой королевский завтрак в принципе сегодня состоится, заслуга Дэвида. Он настолько был уверен в моём прилёте сюда, что продукты, свежие овощи и фрукты в холодильнике поди куплены специально для нас.
И без доли сомнений? Вот же засранец!
Только чего в этой величественной трапезе не хватает, так это кофе. Дэвид, очевидно, такой же ценитель напитка бодрости, как и я. Этому свидетельствует обнаруженный мною шкафчик, забитый под завязку различным его разновидностями. Найдя нужную кофейную капсулу, приступаю к приготовлению своего традиционного напитка. Карамельный раф — это утренняя сказка. Любовь к нему вечна и всегда просыпается при малейших проявлениях признаков его присутствия.