Любовь на уме (Хейзелвуд) - страница 35

— Это было бы здорово. Обычно я избегаю природы, но ради моей любимой знаменитости я готова отважиться на чистый воздух и солнечный свет.

— Я не думаю, что она квалифицируется как…

Я вхожу в кабинет и тут же останавливаюсь, ошеломленная самым необычным зрелищем, на которое я когда-либо обращала внимание.

Леви Уорд. Стоит. Улыбается.

Очевидно, Уорд может улыбаться. Людям. У него есть необходимые лицевые мышцы. Но как только я вхожу внутрь, его мальчишеская ухмылка исчезает, а глаза темнеют. Может быть, он может улыбаться только некоторым людям? Может, я просто не отношусь к «людям»?

— Доброе утро, босс. — Росио машет мне рукой со своего стола. — Леви впустил меня. Наши жетоны все еще не работают.

— Спасибо, Леви. Есть идеи, когда они заработают?

Ледяной зеленый. Может ли зеленый быть ледяным? Тому, что у него в глазах, это точно удается. — Мы работаем над этим. — Он направляется к двери, и я думаю, что он собирается уйти, но вместо этого он подхватывает бутылку для подзаправки, которую я притащила сюда, поднимает ее одной рукой — одной! (1)! рукой! — и ставит ее на верх кулера.

— Ты не должен…

— Это не проблема, — говорит он. Его нужно отправить в тюрьму за то, как выглядят его бицепсы. Хотя бы ненадолго. Также, пожалуйста, посадите его за то, что он ушел, прежде чем я успела спросить, прибудет ли когда-нибудь наше оборудование, ответит ли он на мои электронные письма, буду ли я когда-нибудь достойна сложного предложения, состоящего из нескольких предложений.

— Босс?

Я медленно поворачиваюсь к Росио. Она смотрит на меня, пытливо. — Да?

— Не думаю, что ты нравишься Леви.

Я вздыхаю. Мне не следует вовлекать Росио в нашу странную вражду — отчасти потому, что это выглядит непрофессионально, отчасти потому, что я не уверена, что она проболтается в самый неподходящий момент. С другой стороны, нет смысла отрицать очевидное. — Мы знали друг друга раньше. Леви и я.

— До того, как ты публично объявила, что он дерьмо в нейробиологии, ты имеешь в виду?

— Да.

— Понятно.

— Понимаешь?

— Конечно. У вас двоих была страстная история любви, которая медленно портилась, и кульминацией стало то, что ты застала Леви в интимных объятиях с дворецким, нанесла ему шестьдесят девять ножевых ранений в живот и оставила умирать, но была поражена, обнаружив, что он еще жив, когда ты приехала в Хьюстон.

Я качаю головой. — Ты действительно думаешь, что двое ученых могут позволить себе дворецкого?

Она обдумывает это. — Ладно, эта часть нереальна.

— Мы с Леви вместе учились в аспирантуре. И мы… — Честно говоря, я понятия не имею, как сказать это дипломатично. Я хочу сказать «не ладили», но там никогда не было лада. Мы никогда не общались, потому что он препятствовал этому или избегал. — Он никогда не был фанатом.