— Пиполо, у тебя есть догадки, кто же этот тёмный маг, которому подчиняются птицы?
— Дай мне время, моя королева, и я всё узнаю. Хотя... возможно с временем у меня в ближайшее время будут некоторые проблемы, — он кивнул в сторону корабля, и Алиса увидела, как на воду спускается ещё одна шлюпка.
Пассажирами оказались двое гвардейцев и король. Гвардейцы дружно налегли на вёсла и через несколько минут подплыли вплотную к шлюпке, в которой находилась Алиса и Пиполо.
— Мы залатали пробоину. Корабль готов продолжить путь, — обрадовал король.
Быстро они. Видимо, пробоина, и в правду, была совсем несерьёзной.
Величество ловко перебрался к Алисе в шлюпку. При этом гвардейцы не очень -то вежливо пересадили к себе шута.
Что за пертурбации?
Алиса ничего не поняла. Гвардейцы снова взялись за вёсла, и их лодка вместе с Пиполо быстро двинулась в сторону корабля. Величество тоже начал грести, но не так интенсивно.
— Хочу кое-что тебе рассказать, моя королева.
Глава 38. Не женское дело
Со слов "хочу тебе кое-что рассказать" часто начинают не самые приятные новости. Именно этими словами Алису однажды убили, сообщив, почему её бывший так усиленно за ней ухлёстывал.
Вот и от короля она приготовилась услышать что -то весьма недоброе. Так и вышло.
— Моя королева, в твоей свите предатель.
— Это ты о ком? — насторожилась Алиса — она уже догадывалась, каким будет ответ.
— Я о Пиполо. Мои люди вычислили лазутчика.
— Как? — у Алисы упало сердце. — Смею надеяться, что твои люди ошиблись.
— Понимаю, как тебе неприятно узнать, что в твоей свите изменник, но ошибки нет. Пока мы с тобой разыгрывали спектакль, мои люди следили за каждым. Им не сложно было это сделать. Я специально распорядился собрать всех в кают-компании на поздний ланч. Велел подать фрукты и пунш. Расчёт был на то, что лазутчик обязательно отлучится, чтобы проверить, как проходит наше с тобой рандеву. Единственным, кто отказался от ланча, был шут.
Естественно он отказался. Алиса же велела ему выслеживать шпиона.
— Мои люди осмотрели пробоину и уверены в её искусственном происхождении, — продолжил король. — Никак нельзя считать, что корабль протаранил некий предмет снаружи, дыра была пробита изнутри. И кто же её смог пробить, кроме Пиполо, если все остальные находились в кают-компании?
Какие у короля "наблюдательные" помощники. Вычислили шпиона, да не того.
— Мой король, ты уверен, что все до единого присутствовали на том ланче? Даже капитан?
— Разумеется, капитана не было в кают-компании — он стоял у штурвала.
Железное алиби. Но, тем не менее, Алиса была уверена, что капитан покидал свой пост, и пробоина — его рук дело. Только вот поверит ли король? Чем Алиса могла бы доказать вину капитана? Только тем, что Пиполо видел его альбатроса возле окна королевской каюты. Пожалуй, для величества это покажется очень сомнительной уликой, тем более, что информация прозвучала из уст Пиполо, которого уже назначили виновным.