Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король (Обская) - страница 98

Летиция опустила босые ступни в ванночку с колодезной водой, и приятная прохлада пошла волной от ног по всему телу.

— Добавить благовоний, госпожа? — подобострастно посмотрела на неё нянька.

Зала для омовений и без того самым тщательным образом была обкурена цветочными дымами.

— Не нужно. Лучше добавь в воду льда.

— Позволено мне будет отлучиться за новой порцией? — с поклоном попросила Саварра.

Ступай.

Нянька вернулась буквально через минуту с сосудом, полным ледяных кристаллов. Несколько дюжин были опущены в ванночку. Летиция блаженно прикрыла глаза. Там, наверху, сейчас жара. Лучи безжалостного солнца палят и жгут всё, на что им выпало упасть. А здесь, в её подземном замке, вечная упоительная прохлада.

— Моя госпожа, — робко подала голос нянька, — за дверью его владычество Краахн. Он желает видеть тебя.

— Пускай войдёт.

Не в правилах Летиции было принимать гостей, сидящей не на троне. Но слишком не хотелось прерывать ледяные процедуры.

— Чем меня порадуешь сегодня? — она встретила прорицателя вопросом, одновременно махнув рукой няньке, чтобы испарилась.

— Приближается день, когда должник будет здесь, моя королева, — дождавшись, пока останутся одни, произнёс Краахн. — Мой ведомый держит всё под контролем.

— Никто не догадался, что он околдован?

— Никто.

— Что-то ещё?

Летиция знала, что Краахн не явился бы только ради того, чтобы сказать пару очевидных фраз.

— Да, моя госпожа, — он приложил руку к груди и склонил голову, показывая этим жестом, что просит разрешения подойти.

Никому кроме няньки не разрешалось приближаться к Летиции, но она снова сделала исключение для своего прорицателя.

— Подойди. Что там у тебя?

— Письмо, — он протянул ей сложенный вдвое лист. — Мои верные фамильяры постарались добыть это для тебя.

— Хорошая работа. Побалуй их чем -нибудь вкусненьким. Вечно держишь их впроголодь,

— Летиция развернула лист.

Хотела прочитать, но текст оказался зашифрован. На парлеанском была написана лишь часть письма, будто автор послания догадывалась, что его могут перехватить, и специально зашифровала самое важное.

Нечистая игра. Летиция знала, что королева сделает всё, чтобы попытаться помочь своему сыну избежать неизбежного, но всё равно её уловки вызывали раздражение.

— Моя госпожа разгневана? — заволновался Краахн. — Но, может, тебя успокоит, что брак твоего должника по-прежнему не консуммирован.

Глава 39. Хороший ход


— Доброе утро, мой король, — Алиса и величество встретились за завтраком на террасе верхней палубы.

Сегодняшнее утро действительно можно было смело назвать добрым. Ярко светило солнце, дул попутный ветер, но дело не в этом. Главной хорошей новостью было то, что с Пиполо сняли все подозрения.