Связанные венцом (Лис) - страница 181

Испытывающий взгляд королевы сразу дает понять, что я не ошиблась.

Рхианнон присаживается на прозрачный бортик водоема, и похлопывает по месту возле себя. А как только я удобно устраиваюсь, начинает:

– Тысячи лет назад Мизелья была серой и негостеприимной. Магические вихри гуляли по ней, как голодные пустынные смерчи. Они сплетались воедино и расступались, увлекаемые собственными порывами. Породили их два источника, два очага магии. Это были одновременно похожие и разные энергии, как день и ночь, как вода и огонь, как свет и тьма.

Тихий голос Рхианнон завораживает, погружает в атмосферу повествования. Я будто бы смотрю фантастический фильм, с легкостью представляя все, о чем рассказывает королева фей-ир.

– Увидали великие демиурги, что мир открыт к новому, а магическим потокам нужен управитель. И решили обуздать эту энергию. Первыми взялись за дело супруги Гильфред и Тирейра. Это было их право, как первооткрывателей Мизельи.  Они дали ей имя на своем древнем языке – уютный дом. И искренне верили, что он таким и будет.

Она кидает на меня внимательный взгляд из-под ресниц. Но я знаю, что будет дальше и готова выслушать ее до конца.

– Решили супруги заселить свой дом разными существами. Но вначале тщательно обследовали, вдруг этот прекрасный мир уже обрел хозяев. Гильфред как всегда спешил. Он пронесся вихрем над поверхностью Мизельи, задевая облака хрустальной короной, и не нашел никого живого. Но Тирейра была женщиной. А значит, была внимательной и скрупулезной. Она проверяла шаг за шагом, искала, чувствуя интуитивно биение живых сердец. Только Гилфред подумал, что Тирейра желает его обмануть, и присвоить себе этот мир. Не доверял он жене, а ведь доверие – это основа любви.

Эти слова явно сказаны с намеком. Я опускаю взгляд и сжимаю пальцами прохладный бортик фонтана. В кристально-чистой глубине его вод видится мое искаженное отражение – бледное лицо, искусанные губы и взгляд. Такой растерянный, испуганный и наполненный грустью. Неужели я на самом деле выгляжу настолько потерянной?

– Гилфред обиделся и рассердился. И привел сюда драконов. Расу сильнейших магических существ, которые только существовали во всех мирах. И как только брешь мироздания треснула, впуская чужих существ в Мизелью, так же треснуло сердце Тирейры, сломленное изменой. Она поняла, что муж предал. И горечь обиды обуяла ее душу. Но в этот миг, в миг своей боли и страданий она, словно в награду, нашла народ, который населял этот мир. Нашла нас, фей-ир. Отдала нам любовь, которую больше не желала дарить мужу, благословила своей лаской.