Связанные венцом (Лис) - страница 31

– Ноэлини! Это что за выходки? – внезапно слышится грозный голос мадам Кану.

Видимо, мой возглас разбудил дуэнью.

– Почему ты ползаешь по полу?

Вскакиваю на ноги и заливаюсь краской.

– Я… я шпильку потеряла, – несу полный бред. – Как будто шпильки это моя забота, а не Дениз.

Но вдруг мадам спишет это на привычки моего плебейского происхождения. Ибо лучше терпеть унижения из-за этого, чем быть уличенной в любовании драконьим отрядом.

– Неряха и растяпа, – припечатывает Кану. – Марш умываться! И где эта лентяйка Дениз?

Я едва сдерживаюсь, чтоб не нагрубить в ответ. Выносить придирки и оскорбления становится все труднее и труднее. Останавливают лишь мысли, что совсем скоро я буду дома, и забуду все происходящее, как страшный сон.

Всполошенная служанка прибегает по первому зову, на ходу заплетая длинную густую косу.

–  Извините, мадам Кану… – опускает глаза перепуганная девушка. – Я не знала, что вы так рано проснетесь. Вчера вы выразили желание до восьми вас не будить.

Дуэнья поджимает губы и вздергивает подбородок.

– Желание изменилось. Ступай за завтраком. Есть в одном помещении с…

Я, закатив глаза, уже мысленно продолжаю фразу о “грязных похотливых животных”... Интересно, как она собирается путешествовать в столь опасной близости к ненавистным ящерам?

– Их отряд должен уже прибыть… – продолжает зудеть голос дуэньи. – Потом соберешь нас. Мы должны предстать перед ними во всей красе…

Тут я вздергиваю брови. А как же похоть? Это же как конфету поставить перед сладкоежкой. Ай-ай-ай, мадам Кану… А вам ведь нравится привлекать к себе внимание…

– Пускай видят, что представительницы Ханара ничуть не хуже их ящериц, – презрительно кривится дуэнья.

Дениз часто-часто кивает и спешит покинуть комнату, но я вижу, что как только мадам Кану отворачивается от служанки, лицо той на секунду искажает мимолетная гримаса, в точности передразнивающая пренебрежительное выражение хозяйки.

Ох, допекла она до печенок не только меня, судя по всему…

Завтрак проходит в молчании. У меня, как ни удивительно, аппетита нет вообще. Медленно вожу ложкой по тарелке и думаю об утреннем инциденте. Увидел или нет? Понял, кто я? Разглядел? И будет ли в отряде сам король Сильвестр?

Встретиться лицом к лицу с тем, кого я второй день так бережно таскаю с собой в ридикюле и ни на секунду не расстаюсь, откровенно неловко. Сундук с папкой давным-давно покоится на полке с багажом, и вернуть в родные пенаты портрет его величества никак не возможно. Поэтому приходится прятать его и носить с собой чуть ли не за пазухой, подальше от любопытных глаз Дениз  и мадам Кану.