Под личиной хорька (AC_Britva) - страница 175

Вот только причина столь прекрасного подарка, мне не понравилась.

Глава 61

Собираясь возвращаться из Германии, обратно во Францию, я ненароком заметил, что Абраксас выглядит как-то бледно. Не то чтобы это сильно выделялось, все Малфои отличаются чуть бледноватым оттенком кожи. Вот только, я был достаточно внимательным человеком, чтобы заметить, даже столь незначительные изменения. Да и легкую отдышку деда, я просто не мог не заметить. Если во время нашего пребывания в Японии и Индии, та ещё и была незаметна, то вот в Тибете, проявила себя в полной мере.

Правда, сначала я подумал, что всё дело в разреженном воздухе, столь легендарного места. Отчасти так всё и было, разреженный воздух, а так же плохая физическая подготовка деда, действительно был одной из главных причин отдышки Абраксаса, вот только та не пропала ни в Китае, ни в Германии. Дед так продолжал тяжело и прерывисто дышать, пусть и пытался это скрыть.

Сейчас же, возвращаясь во Францию, я прямо чувствовал, напряжение, исходящие от старого мага, возрастающее с каждым новым шага. Нет, тот всё так продолжал держаться бодрячком, изредка прерываясь на глухой кашель и стирания пота со своего морщинистого лба. Вот только я отлично понимал, что всё это — театр одного актёра. Абраксас очень не хочет показывать мне, да и окружающим в целом, свою слабость. Вот только подыгрывать ему я не стал, подойдя к старику с вполне очевидными вопросами.

— Старик, может хватит уже корчить из себя не бог весть что? — Чуть раздражённо спросил я, видя как, старик вновь пытается сдержать свой кашель. И, кажется, мелкую дрожь во всём теле. — Я отлично вижу, что ты всё время борешься с отдышкой, сдерживаешь кашель. Да и косметические чары не могут полностью скрыть вою бледность. — Продолжил я, поняв, что старик сосредоточил своё внимание на мне. Следовало сразу же показать старику, всю бессмысленность дальнейших отпираний, а потому, карты я вскрыл все и разом.

— Ты, пожалуй, даже слишком внимательный. — Тяжело вздохнул стрик, позволив себе свободно зайтись кашлем. Кажется, тому даже легче стало после раскрытия. Абраксас действительно устал притворяться бодрым старичком, всё время наносив на себя косметические чары, и выдавливая из себя лёгкую и бодрую походку. Сейчас же, когда я начал этот разговор, тот позволил себе откинуть всю эту шушеру, резко прибавив в моих глазах два десятка лет. Из простого старика, тот, как-то резко превратился в древнюю развалину.

И пусть я несколько и утрирую, но морщин на лице Абраксаса, стало действительно больше. Его спина утеряла былую прямоту, а поза так и кричала об огромной усталости, что испытывает этот человек. Про чуть посеревшую кожу, даже говорить не приходится. Та вообще обращала старика, чуть ли не в живой труп, что двигается лишь за счёт собственной магии. И ведь по факту, так всё и было. Абраксас ещё жив, лишь благодаря своей магии, большая часть которой уходит сейчас на борьбу с …чем-то.