Хвостатый маг (Гранд) - страница 110

— Вы? Законные полномочия? — холодно усмехнулась королева. — Опора королевству? Да вы и волоса Грайца не стоите! После такого короля как он, народ не примет вас, какие бы полномочия вы себе не присвоили.

— Я не спрашивал вашего мнения! — покраснел от ярости Герран. — Вы сделаете то, что от вас требуется, и потом можете удалиться от дел.

— Что будет с моим ребенком?

— Вы же понимаете, что наследник короля не должен выжить при родах. Иначе ему придется погибнуть в несчастном случае немного позже.

— Да что же вы такое говорите! — ахнула фрейлина, всплеснув руками. Другая дама тоже возмущенно смотрела на негодяя. — А ну пошел отсюда прочь! Вон, я сказала! Говорить такое беременной женщине! Хам! — они обе стали толкать его к двери, Герран пробовал сопротивляться, но это было бесполезно, — придворные дамы не выглядели слабыми.

— Наследников никто не оставляет! — продолжал спорить Герран, выглядывая из-за фрейлины. — Грайц тоже убил Дарвэйна, когда взошел на престол! — последние слова он прокричал из-за двери, которую фрейлина с грохотом захлопнула у него перед носом.

— Не твое дело, куда он дел Дарвэйна, — холодно произнесла королева в пустоту. — Грайц в жизни детей не убивал. В отличие от тебя, тварь ты такая. Но моего сына я тебе не отдам.

Вестник погас. Мы молчали, переваривая информацию.

— Королева, — уважительно произнес Грайц, не замечая, как расплывается в довольной улыбке, — какая сила духа, да? Вот это женщина! Что ж, теперь пора поговорить с генералом. Дэр Брюм, вызывайте Ренадо!

Маг принес небольшой круглый камушек черного цвета и активировал его, потерев с двух сторон. Комнату тут же наполнили чужеродные звуки — было похоже, что кто-то шумно глотает воду.

— Дэр Ренадо! — позвал Брюм. — Вы там? Вы слышите меня?

— Да, конечно, дэр Брюм, — прозвучал густой бас с той стороны. Интересное изобретение эти камушки! Практически как наши телефоны, а связь так и вообще на высоте, слышно даже, как мухи летают. Разве что без картинки. — Рад, что вы со мной связались! Представьте, меня не пускают к королеве! Вы можете поспособствовать? Я должен знать, что происходит.

— Вы не можете с ней поговорить?

— Нет! Мне твердят, что ей нездоровится, она боится потерять ребенка и прочую чушь. И при этом планируют свадьбу на послезавтра, а мои ребята должны охранять мероприятие! Я ничего не понимаю. Какая может быть свадьба, если тело Грайца так и не нашли? Или это политическая необходимость? Но если король жив…

— Я определенно жив, Ренадо! — не выдержал король.

— О! Ваше величество! — явно обрадовался генерал. — Так вы у Брюма? Почему не возвращаетесь в город? Поверьте, мы тут все вас очень ждем.