Стирая границы (Элькелес) - страница 137

Никто не отвечает.

Матео снова нажимает на кнопку.

– Это тупо, – говорю я, когда мы выбираемся из машины и смотрим сквозь прутья решетки на дом в поисках признаков жизни. Их нет.

– Мой друг сказал мне, где живет Деми, – говорит он. Издав долгий безнадежный вздох, я сажусь обратно в машину.

– Мы найдем Далилу, – говорит Матео. – Так или иначе.

Наконец мы добираемся до дома Деми. Это белое двухэтажное здание с лепниной и уникальными арочными дверьми и окнами. Мне оно напоминает картинку с обложки журнала.

К счастью, она дома. После того как Матео просит домработницу о встрече с Деми, женщина ведет нас в боковую комнату.

Вскоре девушка появляется с обеспокоенным выражением лица.

– Вы нашли ее? – спрашивает Деми.

– Нет. Я надеялся, ты знаешь, куда она пошла.

Она качает головой.

– Она позвонила мне вся в слезах, но особо ничего не рассказала. Только что чувствует себя в тупике и не знает, что делать. Я звала ее приехать сюда, но она отказалась.

Все мои надежды на то, что Деми знает, где Далила, рушатся в ту же секунду.

Тридцать восьмая глава

Далила

Я легко скрываюсь под капюшоном по пути домой через город. Сложность не в том, чтобы дойти до дома. А в том, чтобы проскользнуть в него и бросить вызов отцу.

Когда я добираюсь до Панче, все кажется другим. Я всегда думала, что мой город красивый, но теперь вижу, что над ним нависла тьма. Я прячусь за деревьями, чтобы никто не узнал меня, проезжая мимо. Я знаю, что я их цель, но, по крайней мере, невидимая.

На вершине холма я вижу свой дом с запертыми воротами. Возможно, мне придется обойти его и опять залезть через поля пшеницы, но нужно подождать темноты.

Я прячусь где-то час, когда вижу, как по моей улице едет полицейская машина. Я выглядываю из-за дерева, чтобы увидеть, куда они направляются, хотя у меня уже есть страшная догадка по этому поводу.

Я больше не могу ждать. Пришло время действовать. Я пробираюсь через одни ворота, а потом бегу по двору, пока двое полицейских у парадной двери разговаривают с телохранителями папы.

Словно совсем потеряв рассудок, я нахожу пальму, растущую у окна моей спальни, и начинаю по ней взбираться. Меня могут заметить в любой момент, но я надеюсь, что все внимание сейчас привлечено к полиции. Я достаточно быстро нахожу дорогу в свою комнату, но, услышав голоса внизу, во дворе, крадусь в коридор и выглядываю с балкона.

– Я не знаю, где он, – говорит папа.

– А мы думаем, что знаете, – говорит ему офицер. – Его жена сказала, что вы последний, кто разговаривал с ним, Оскар.

Второй офицер начинает заглядывать на кухню.