Смертельный плен (ЛП) (Соммерлэнд) - страница 46

У моего эмоционального настроя, не было ни одного шанса против душераздирающего звука ее голоса.

Песня называлась «Рождественские ботинки». Мэри сказала, что она решила спеть ее потому, что была похищена в Рождество. Я удивилась, почему она не выбрала счастливую Рождественскую песню, но поразмыслив, пришла к выводу, что не хотела бы этого знать. От простого упоминания о празднике, темнота, которая наполняла ее глаза, становилась словно призрак. Джо и я прилагали все усилия, чтобы избегать этой темы.

В том, как у нее сжалось горло на слове «мама», будто ей стало трудно дышать, заставило меня проявить сочувствие. Она заплакала уже в третий раз, пока исполняла песню «Папа говорит, что у нас мало времени». После нее, у девочки задрожал голос, и она затихла.

«Бедняжка, — подумалось мне, — наверно она скучает по своим родителям».

Вероятно, так и было, но не из-за этого, девочка прекратила петь.

Когда Мэри замолчала, Джо сел и ссутулиться на кровать. Я проследила за его прищуренным взглядом. На столе стояли две большие суповые миски, из которых шел пар, испуская аппетитный аромат, от чего я покрылась холодным потом.

— Рагу.

Я скривилась, но не из-за отвращения к еде, а от понимания того, почему это особое блюдо было подано.

— Это не рагу. Это говядина по-бургундски, — Мэри сделала неуверенный шаг в сторону стола. — Моя мама использовала такой же рецепт.

Я смотрела, как Мэри стояла, глядя на то, что так хотела съесть, но была слишком напугана.

Взглянула на Джо, стоящего всего в шаге от кровати.

— Я так понимаю, что они не приходили с тех пор, как она здесь оказалась? — спросила я.

Он покачал головой.

— Нет. Я думаю, они ждали, когда ты восстановишься.

Я вздрогнула от того, как безжизненно прозвучали эти слова. Наклонившись, я вытащила из-под кровати первую попавшуюся бутылку и поставила на ее на стол. После чего замерла.

— Мэри…

Мэри закусила губу и посмотрела на меня.

— Мне ненавистно об этом спрашивать, но… — я закрыла глаза, покачала головой, и, наконец, выдавила из себя слова. — Ты девственница?

Девочка покраснела, взглянула на Джо, будто ей было стыдно, что я спросила что-то настолько личное перед ним, а потом просто кивнула.

Мужчина зажмурился и покачал головой.

— Серьезно? Ты имеешь в виду, что они не… прежде чем привели тебя сюда?

Мэри покачала головой.

— Нет. Они угрожали мне этим. Один из мужчин, высокий парень в старинном красном костюме, сказал мне, что это произойдет довольно скоро, — она резко вдохнула. — Он хотел убедиться, что это случится в правильное время.

Джо, так же, как и я, повернул голову, чтобы посмотреть на еду. Я сделала шаг вперед и положила руку на предплечье мужчины.