Сицилиец для Золушки (Штогрина) - страница 12

— Прости, Мария, но по поводу твоего мужа все по-прежнему тихо. Единственное, что мне известно, что наш человек из его окружения передал, — Орсино собирается завтра из Палермо отправиться в Вольтерру, — проговорил Антонио.

— Вольтерра? Что он забыл в этом маленьком городишке? Наши и его корабли не заходят в Вольтерру. Все транспортные пути прокладываются через главные большие порты. В Вольтерре вообще, кроме тюрьмы Медичи, ничего и нет… — сказал Арманд, и тут же его взгляд блеснул осознанием. Антонио занервничал и закивал, как болванчик.

— О чем вы? Почему вы замолчали? — встревоженно спрашивала я. Мне показалось, что именно сейчас, спустя целый год поисков, я подобралась к разгадке главной тайны, где держат моего мужа!

— Арманд, скажи, вы думаете, что Орсино закрыл Дарио в тюрьме Вольтерры? — дрожащим голосом спросила я.

— Мария, мы такого не говорили. Но в любом случае, как бы я ни противился возвращению Дарио в твою жизнь, — голос Арманда стал тихим и надломленным, — я понимаю, что без дяди справиться с Росси не получится. Орсино стал слишком влиятелен и жесток. А ты… — Брунетти посмотрел на Антонио. Друг отвернулся и достал сигареты, отошел от нас на несколько шагов, словно Арманд дал ему немое указание оставить нас наедине.

— Мария, я хочу чтоб ты помнила: я люблю тебя. Давно и очень сильно. Независимо от того, вернется ли Дарио, я хочу, чтоб ты переосмыслила все. Его не было год. Если Росси держал его в заточении, то дядя изменился. Он уже не тот мужчина, которого ты знала и любила. Дарио всегда был жестокий и деспотичный. А сейчас, наверняка, добавятся еще и злоба с ненавистью ко всем, кто не спас его раньше. Мария, я боюсь за тебя и не хочу, чтоб ты пострадала, — сицилиец подошел ко мне совсем близко. Накрыл мои плечики своими теплыми руками. Всматривался в мои глаза, пытаясь найти отклик.

Но в отражении моей души читалось нервное возбуждение и ликование. Любимый мужчина, мой муж — Дарио Манфредо Брунетти — жив. И я, наконец-то, знаю, где он! Пусть надежда, что Дарио именно в Вольтерре, призрачная и едва уловимая — я проверю любые варианты и этот в первую очередь!

Арманд тяжело вздохнул, прочитал все ответы в моем лихорадочном блеске глаз.

— Мария… даже не думай! Ты не полетишь в Вольтерру. Сейчас, когда Орсино появился снова на большом поле и затеял свою игру, ты нуждаешься в сильной защите. Завтра же я нагоню охраны в дом, и тебе лучше не выходить даже на прогулку в Будву. Я сам все решу и найду Дарио, если он действительно еще жив. Антонио останется с тобой и будет присматривать, чтоб ты, малышка, не учудила необдуманный поступок. Пожалуйста, Мария, если с тобой что-то случится, я себя никогда не прощу… любимая, — Арманд склонился ниже. Не удержался и накрыл мои губы мягким просящим поцелуем.