Он прав. Прошел год. У меня сегодня день рождения. Круглая дата, я тридцатилетняя юбилярша. Все гости разъехались из особняка в Черногории, уже ставшего моим. Антонио мирно спит в комнате. Призрак перебрал с виски. Зато было весело. Я со всеми смеялась, когда он в очередной раз рассказывал всем гостям историю нашего знакомства.
И теперь, вот он — мой главный подарок. Роскошный брутальный сицилиец, до безумия влюбленный в меня и доказавший, что он умеет ждать. Целых двенадцать месяцев выдержал.
Арманд регулярно приезжал ко мне в гости, поддерживал, дарил охапки цветов, украшения, лакомства. У меня целый шкаф забит изделиями из золота и платины. Судьба, сука, очень любит прикалываться над людьми. Надо мной она просто поржала. Оторвалась, как в «Комеди Клабе».
В прошлой жизни, когда я была простой переводчицей Машкой, я и мечтать не могла, чтоб такой мужчина, как Арманд, уделял мне знаки внимания. А сейчас в душе и на сердце пусто. Точнее говоря, не пусто, а наоборот — занято. Все место в мышечном органе, каждая клетка крови наполнена никак не умирающей любовью к мужу, Дарио Брунетти. Для других — опасному и страшному мафиози. А для меня — преданного и трепетного мужчины. Лучшего любовника.
За три коротких месяца, что мы провели вместе, я узнала, что значит быть рядом с настоящим мужчиной. Когда сексом занимаешься не раз в месяц, как с моим прошлым мужем Игорем, а ежедневно. По несколько жарких, страстных актов. Таких, словно мы выступаем на сцене с лучшим спектаклем, срывающим овации в виде бесконечных оргазмов.
Дарио казался мне слишком осторожным и заботливым. Он тщательно оберегал меня, не позволял заниматься домашними делами. Сам не выезжал из Черногории. Все важные встречи проводил в кабинете. Приставил ко мне охрану из троих мужчин. Я, дура, все смеялась над ним. Говорила, что у него мания преследования. Орсино Росси мертв, и нам нечего переживать.
Глупая. Глупая Машка. Ныла, как блаженная, что мне скучно и тоскливо сидеть взаперти в особняке. Сама уговорила Дарио поехать на Карнавал в дом Паолоретти, который организовывал уже наследник Медичи, его старший сын Марселло. Дарио не хотел, отговаривал меня, зацеловывал горячими жадными губами. Все боялся, что перелет плохо скажется на беременности. Что меня заметят его конкуренты, враги. Впервые грозный и властный бородатый демон нервничал и боялся. Признавался мне в постели, что любит, что я стала его слабостью.
Все очарование нашей беззаботной жизни рухнуло в один миг, когда в Риме мы ехали из аэропорта в особняк Паолоретти, когда начали стрелять по нашим машинам. И Дарио, вместо того чтоб отстреливаться, в спешке надевал на меня бронежилет и пригибал голову. Накрывал своим массивным телом, как щитом. Дарио ругался, кричал. Потом дрался, как разъяренный хищник. Его подкосило несколько пуль, острыми клыками врезавшиеся в его жилистое тело. И я с ужасом наблюдала, как всегда крепкий и здоровый мужчина, несломленный титан, не мог подняться. Мне было больно. До безумия. Перед глазами расплывались все фигуры. Взгляд задерживал фокус только на раненом муже.