Мураш (Маклер) - страница 32

– А вы рабы зачем пришли, что хотели здесь? – направился он в их сторону, – кто участвовал в связи с предателями, выйдите и присоединитесь к другим предателям, что вышли и признали свою вину.

Четверть мураптеков вышли и выполняли приказ.

– Вы что сидите здесь, почему с предателями не пошли?

– Мы служим им, они наши правители, они сказали, мы пошли, мы отдадим за них жизнь, такие правило нашего племя.

– Хорошие правила, жаль у моего племени, слишком демократичны, что они себе позволили меня предать, – повернулся он к стоящим на коленях предателей. – Мураптеки, вы видите в куче лежат мурямы, сожгите их, теперь я ваш царь и служите только мне и больше никому.

Мураптеки встали с колен, окружили лежавших мурям и сожгли их, Ишод похвалил рабов за преданность и велел вернуться на место, а сам же подошел к предателям.

– Я не знаю, что со мной, признаю, – посмотрел Ишод в глаза предателям, – раньше я бы вас казнил, но последнее события мне поменяли внутренние ценности, теперь я вас милую, – продолжил он дальше. – Если вы бы не признали вину, уже бы догорали как эта кучка бессмысленной массы страха и порока нашего племени. Ответьте, как вас наказать?

Один из муравьев встал, он был когда-то приближенным Ишода, они часто делились по-дружески мыслями и мнениями.

– Ишод, ты велел быть честным перед тобой, я всю жизнь служил тебе верой и правдой, ты был мудрым и сильным правителем, учителем для меня, даже когда смерть встречала меня, ты уводил меня из-под ее носа, – муравей замолчал, чтобы убедиться, что его слушают. – Не боялся я смерти, когда воевал в одном отряде с тобой, но, когда переселились в новый дом, ты с поклонениями Тени стал разрушать все наши традиции, нашу неприкосновенность, смешивая нас с жалкими рабами и их обычаями, а также заселяя наш дом этим мусором, – муравей сжал пальцы, внутри он чувствовал вину, что предал, что обиделся на царя, что не смог исправить ошибки его. – Поэтому после еще одного пропущенного совещания в интересах племени, мы решили отстранить тебя от власти и изгнать с галактики, но некоторые мурямы пошли против нашего договора и захотели убить тебя. Мы тогда специально отступили и помогли твоим сторонником добраться до тебя и кораблей, чтобы вы могли уйти живыми.

– А кто хотел меня убить?

– Пусть они сами ответят, а я с твоего разрешения закончу, и ты решишь мою участь.

– Продолжай.

– После твоего ухода, ничего не поменялось, а стало еще хуже, наш ритм стал рушится, все продолжалось как-бы по одному циклу, что твои предки построили, но без тебя мы шли затуханию. Сейчас я понимаю, что был не прав, но назад уже ничего не вернешь, поэтому я приму с достоинством твое решение убить меня или выгнать с позором как старца Карла.