— Неужели? Вы, вероятно, пришли, чтобы показать мне грудь? А, может, другие части вашего прекрасного тела? — съязвил Генри.
— Вам вчера понравилось? Хочется еще?
— А почему бы вам просто не раздеться догола?
— О, вы научились огрызаться, виконт! Наше сегодняшнее времяпрепровождение обещает быть весьма интересным! — усмехнулась Гвен.
— Ну так приступайте уже, — подбодрил ее Лайс. — Или говорите, зачем я вам вдруг понадобился, и уходите. А лучше убирайтесь прочь из замка.
— Никуда я не уйду, — огорошила его Гвен. — Вы приставили ко мне конвоира, а сами трусливо отсиживаетесь в темному углу. Моя совесть не позволяет мне издеваться над ни в чем не повинным мальчиком, поэтому я пришла к вам.
— В таком случае, может, расскажете, что поручил вам Аллейн? — скрестив руки на груди, спокойно поинтересовался Генри.
Гвен сделала удивленное личико.
— Я о том письме, что вы сожгли, как только прочитали, — напомнил ей виконт.
— Маркиз узнал, что намедни я чихнула, и пожелал мне крепкого здоровья, — обольстительно улыбнулась баронесса.
— Так я и знал, — отрезал Лайс. Он смотрел на нее и пытался угадать, что он увидит, если заглянет под ее маску.
Иногда ему казалось, что под ней — запуганная несчастная женщина, протягивающая к нему руки в надежде, что он защитит, поможет, спасет… И он и сам начинал тянуться к ней.
Но сейчас Генри вовремя спохватился, вспомнив, как она пыталась отравить Кристофера Корби. «Гнусная отравительница!»
А потом он представил ее в объятиях мерзавца Аллейна, и почувствовал жгучее желание придушить ее на месте. Кажется, это отразилось на его лице, потому что она даже сделала несколько шагов назад.
— Пум-Пуф! — окликнула она своего маленького острозубого монстра. — Где ты, мое сокровище? Иди ко мне, мы возвращаемся домой!
Песик взбежал по лестнице и с готовностью прыгнул на руки хозяйке. Она повернулась и прошествовала в комнаты, а Генри остался на веранде, тщетно пытаясь не оборачиваться, чтобы посмотреть, как соблазнительно покачиваются ее бедра, и не вдыхать тонкий запах ее духов, оставшийся витать в воздухе.
ГЛАВА 15
56.
На рассвете следующего дня Саймон был готов. Пистолетов у него не было, но были верная длинная шпага и кинжал на поясе и, на всякий случай, моряцкий нож с выпрыгивающим лезвием он засунул в голенище сапога. Надев плащ и широкополую шляпу, Саймон отдал распоряжения Питеру: юноше не следовало задерживаться в замке Корби, надо было покинуть цитадель лорда как можно быстрее, под любым предлогом. Саймон щедро заплатил Питеру за услуги, и они расстались, весьма довольные друг другом.