Тайна для библиотекаря (Батыршин) - страница 133

— «Некрономикон». — усмехнулся я. — Проклятое творение безумного араба аль-Хазре́да, не к ночи будь помянут.

Д'Эрваль удивлённо поднял брови.

— «Некрономикон»? Звучит пугающе… Признаться, никогда о таком не слышал.

— Неудивительно. На самом деле, этой книги не существует. Её, как и самого автора, придумал один американский литератор. А потом другой писатель, уже наш, российский, позаимствовал эту придумку для своего романа. Только он…

И едва успел прикусить язык. Ни Говард Лавкрафт, ни любимый мной Андрей Лазарчук ещё не осчастливили этот мир своими сочинениями.

— …Только он ещё не родился? — понимающе ухмыльнулся Ростовцев.

Я кивнул. Умница всё же поручик, всё понимает…

Гасконец озадаченно посмотрел на нас обоих, потом махнул рукой. Похоже, он уже начинает привыкать к моим «оговоркам».

— Впрочем, это неважно. А вот в сундучок надо заглянуть в первую очередь. Любопытно, что там такого, если понадобилось вешать аж три замка?

И я потянулся за ломом.

Цепи, сковывающие подозрительный сундучок, никак не поддавались моим усилиям — орудовать погнутым ломом оказалось неудобно, и я в кровь сбил пальцы, прежде чем приспособился засовывать его между звеньев цепей и использовать, как рычаг.

Рядом копошился Д'Эрваль, помнивший о предложенном мной пари касательно «катарского свитка». При ближайшем рассмотрении оказалось, что с тыльной стороны большинства сундуков прикреплены куски пергамента с перечнем содержимого, так что взламывать каждый нужды не было. К нему с разрешения поручика присоединился француз-математик (или всё же архитектор? Никак не запомню…) а вслед за ним в склеп просочился Соломон Янкель. Поозирался, рассматривая каббалистические символы на печатях и пентаграмму на полу — да так и застыл у двери, не решаясь пройти дальше.

Ростовцев тем временем копался в книгах «белой» библиотеки. Изучить предварительно списки содержимого он не мог за полнейшим незнакомством с латынью и греческим, на которых были выполнены «каталоги» — но, к счастью, сундуки здесь поддавались легче, стоило просунуть в щель лезвие трофейного ятагана и хорошенько нажать.

Из «предбанника» с глиняным идолом, где Прокопыч сторожил пленников, доносился то тихий женский плач то негромкие стоны раненого мамлюка. Ему было явно нехорошо, и помочь мы ничем не могли, кроме как потуже затянуть жгут на простреленном плече. Раненый он уже потерял много крови и пару раз заваливался в обморок — и тогда Прокопыч вливал ему сквозь стиснутые зубы глоток коньяка из моей фляжки.

«…вот ещё задачка — тащить его отсюда на себе. Но ведь не бросать же раненого на съедение крысам…»