Тайна для библиотекаря (Батыршин) - страница 141

Делия не могла сказать, сколько времени она просидела возле стены, баюкая ушибленную руку. Давно стихли трески и шорохи, несшиеся из основного коридора, и даже перестало тянуть оттуда мерзким химическим запахом, от которого слезились глаза и першило в горле. Но вскоре селитряную вонь вытянуло взявшимся невесть откуда сквозняком — послюнявив палец, Далия подняла его перед собой, и обнаружила, что слабый ветерок дует вправо, а значит — в глубину спасительного коридора-отнорка. Если есть сквозняк — значит, может найтись и выход, это она помнила ещё с детства, когда читала «Тома Сойера», про его с Бекки странствиям по пещере Мак-Дугала. Или это было в какой-то другой книге? Неважно, главное — у неё появилось что-то, пусть и отдалённо, но напоминающее путеводную нить.

Девушка позвала Дауда, сначала робко, шёпотом, потом громче и громче. Бесполезно — мамлюк не ответил. Пошарила вокруг, но не обнаружила ничего, кроме брошенного фонаря и кирпичных стен. Тогда она встала на четвереньки и, держась за стену, поползла, следуя за током воздуха. На то, чтобы подняться на ноги сил не было. К тому же, она и раньше видела, как потолок в тоннеле ни с того ни сего снижался каменным уступом; попадались и поперечные балки на высоте ниже человеческого роста— толстенные, со следами грубой ковки, покрытые рыхлой ржавчиной. Под эти препятствия приходилось подлезать, согнувшись в три погибели, а в кромешной темноте о них запросто можно рассадить макушку а то и разбить лицо… Бесполезный фонарь она тащила в пострадавшей руке, и жестяной скрежет по камню был единственным звуком, нарушавшим могильную тишину. Ни звона капель, падающих с потолка; ни звука далёких шагов, ни даже сухого шороха тараканьих усиков… Сукно на коленях скоро продралось, потом расползлось клочьями. Нежная кожа на круглых коленях, которые так любили целовать её любовники, покрылась кровоточащими ссадинами и царапинами. Но Далия упорно продвигалась вперёд, понимая, что В какой-то момент пол стал понижаться; потом уклон стал таким сильным, что оброненный фонарь покатился вниз. Стена, вдоль которой она ползла, сделалась влажной, между каменными плитами кое-где скапливались лужицы воды — верный знак того, что коридор уходит вглубь, приближаясь к водоносным слоям. Жажда уже давно мучила Далию, и она стала слизывать камни с кирпичей, а потом, преодолев брезгливость, склонилась к полу и стала по-собачьи пить из лужицы. Стало легче, но добавилась новая напасть — передвигаться по осклизлым каменным плитам стало труднее, одежда пропитались влагой. В какой-то момент она почувствовала, что замёрзла и обессилела вконец, но останавливаться и не подумала. Остановиться — значит смириться с неизбежной смертью от голода и жажды, а она хотела жить, и верила, что сумеет выбраться даже из такой безнадёжной ситуации.