– Ты что ж меня прибалтом сделал? – Ухмыльнулся Артур.
– Во-первых, это не политкоректное слово.
– Ой, надо обновить словарик, – пробормотал Чёрнсын больше для себя самого.
– А я не позволю Энн мозги забивать! – сразу заявила Мэри. – Составь мне список фраз и слов. За эти два месяца научим. Дети быстро хватают любой язык.
– Во-вторых, Хозяин, – Глеб игнорировал её ворчание. – По документам вы всю жизнь прожили в Питере, так что не заморачивайтесь! Кстати ты, Машенька, тоже! – обратился он к ней на русском. – А меня можешь Глебушка называть, так, ласково… И нечего глаза закатывать… Хозяин, ну скажите вы ей! Мы же вроде, как медовый месяц провести приедем.
– Что-то ты действительно многовато об этом говоришь, – Мэри нахмурилась, видя как её муж опустил глаза, услышав эту фразу.
– Я, по-моему, ни разу не давал повода усомниться в моей преданности вам! – Орлов бросил, как отрезал. – Там вам, Хозяин, выделили шикарное помещение – летняя кухня в полном вашем распоряжении. Одно окно вообще на реку выходит. Вид – как из лучшего номера отеля. И я щеколду на дверь поставил. А нам, с детьми, спаленку сестёр моих отдали. Там тоже дверь. Закрывается. Понятно? Соскучитесь – телепортирую Мэри к вам тут же, чтоб никто посторонний не видел, как она к вам в постель забирается. Поняли вы, наконец?
– Ну, ты, приятель, стратег! – Артур расхохотался. – Да, без "штампа" вас бы точно в одну комнату не поселили, а так всё шито-крыто!
– Спасибо, Глебушка! – произнесла Мэри искренно.
Этот рабочий день Мэри ничем не отличался от сотен других, но, когда она, вернувшись домой, входила в центральный подъезд здания, её встречали и Артур и Глеб, и женщина замерла от нехорошего предчувствия.
– Ты только не волнуйся… – начал её муж.
Фраза, которая значит – случилось что-то ужасное.
Глеб был наготове и удержал Мэри от потери сознания и падения на пол, не только Энергетикой, но и чисто физически.
– У Даниеля жар опять, – уточнил он. – Скорее всего – реакция на прививку.
– Но это же было вчера! – Мэри глянула на мужа, ища поддержку. – Он бы уже среагировал…
– Я отправил этого проклятого педиатра в Ад! – выкрикнул Артур. – Капелька моя медовая, ну, что ещё сделать?
– А Энергетика?
– Невозможно пропитать булыжник водою, – прошептал он, отводя глаза. – Хоть утопи – не сработает…
– Верни врача, – Мэри произнесла, как робот, направляясь в детскую часть. – Он все анализы сделал. Он всё проверил… Даниель…
* * * * *
Мэри вошла в комнату.
Даниель лежал на той кроватке, куда его всегда клали, когда у него поднималась температура.