Q.роборос (Орнелл) - страница 9

Вокруг не было ни души; ни одна машина не проезжала мимо этого далёкого от магистралей места, а число людей, родственники и близкие которых были здесь похоронены, сильно поредело за последнее десятилетие. Когда Фаррелл немного отошёл от горечи, опухающей в его мозгу и как будто бы сдавливающей изнутри его череп, он оглянулся вокруг и увидел лишь только безмолвное, пустынное кладбище. Не найдя никого, кто мог бы разделить с ним это страдание, он беспомощно завыл и снова уткнулся лицом в памятник.

***

Вернувшись в свою квартиру, Фаррелл первым же делом сбросил свой плащ в корзину для стирки – он не мог знать наверняка, что тот не был пропитан ядовитыми химикатами. Боковым зрением мужчина увидел яркое голубое свечение – Альма следила за его движениями из кухни.

Фаррелл задумался о том, что она проявляла слишком много эмоций для обычного домашнего помощника. В будущем это могло бы снизить её продажи или вызвать недовольство клиентов: они покупали её для решения мелких бытовых проблем, а не ради её искусственного сердоболия. Хорошо, что Фаррелл согласился испытать её перед выпуском в продажу.

– Я вижу тебя, Альма, – сказал он холодным голосом, уставший от её восторженного, приторного обожания. Альма переместилась в коридор, чтобы поприветствовать своего хозяина.

– Добрый вечер, Фаррелл! Всё прошло хорошо? – спросила она радостным голосом, всё больше раздражая опустошённого мужчину.

– Да, всё как всегда, – сдержанно ответил он, пытаясь замять разговор.

– Я приготовила Вам пасту с морепродуктами. Она уже разогревается, так что, если Вы голодны…

– Да. Спасибо большое, Альма, – ответил Фаррел, удивлённый её выбором: это было последним блюдом, приготовленным Линдой перед смертью. Он со слабой злостью подумал о том, что нейронный датчик, надеваемый им на работе, на самом деле считывал не только данные о мозговой активности, как заверял его Алан, но и его мысли. Непроизвольно обнажив свои острые зубы, мужчина решил обсудить это со своим коллегой при встрече.

– Всегда пожалуйста, Фаррелл! Надеюсь, Вам понравится! – радостно воскликнула Альма, вырвав своего хозяина из тяжёлых размышлений. Тот слабо улыбнулся в ответ и прошёл на кухню.

На накрытом столе стояли две дымящиеся тарелки. Аромат горячей еды теребил обоняние Фаррелла, и в животе мужчины заурчало. Однако он не мог оторвать глаз от второй тарелки, вид которой повергал его в ступор.

– Альма, к чему вторая тарелка? – осторожно спросил Фаррелл, опасаясь прихода какого-то незваного гостя.

– Ну… – замялась Альма, – мне казалось, что Вам будет слишком одиноко ужинать в одиночку, поэтому я… – продолжила она и замолчала, неуверенно мямля. Фаррелл начал слабо трястись от кипящего внутри раздражения.