Встреча с демонами (Хатчинс) - страница 104

Я вышла из душа и закричала, когда врезалась Лукьяну в грудь.

— Какого дьявола? — сердито спросила я, прежде чем вспомнила о вылетевшей из окна женщине. Лучше не злить его.

— Ты улизнула из моего дома, — тихо заметил он, скользя взглядом по моему мокрому обнажённому телу.

— Я не хотела тебя будить, а мне нужна была чистая одежда.

— Я купил одежду для тебя и твоей семьи, — возразил он. Я моргнула, услышав эти слова, и на мгновение запнулась. Как он узнал наши размеры, не говоря уже о том, чтобы провернуть это так быстро?

— Мне нужно было полотенце, — прошептала я, мучительно осознавая, что голая, а он нет. Я чувствовала себя незащищенной и уязвимой перед ним, хотя и прикрыла грудь руками, правда, это вряд ли могло скрыть меня от жара его полуночных глаз.

— Они у меня тоже имеются, — сказал он с нежной улыбкой.

Я сердито посмотрела на него.

— Ты в моём личном пространстве; тебе очень нужно узнать о границах. А теперь убирайся, пока я оденусь, пожалуйста.

Он снова улыбнулся, говоря, что ему плевать на личные границы, и прежде чем я успела его вытолкнуть, схватил меня за руки.

— Что-то изменилось в тебе, ведьмочка. Тебе холодно?

— Потому что я стою голая, — прорычала я.

Он отпустил мои руки и развернулся на пятках, выходя из ванной. Я не дышала, пока не услышала, как за ним захлопнулась входная дверь, отчего сотрясся весь коттедж… или может это я дрожала.

Я быстро натянула трусики, рубашку с длинными рукавами, чёрные кроссовки, которые нашла в шкафу, комбинезон и перчатки.

Выйдя из ванной, я наткнулась на Бенджамина, который смотрел на меня настороженно, но с облегчением, прежде чем его улыбка приобрела жесткий оттенок холодности. У меня сердце заколотилось сильнее. Мне хотелось броситься к нему, обнять и притвориться, что это Джошуа. Хотелось излить чувства после пожара, поплакаться в его сильных объятиях о том, через что прошла; вместо этого я медленно зашла в спальню и повернулась к нему спиной, собирая волосы в тугой хвост.

— Чем могу помочь? — спросила я, ловя его взгляд в отражении небольшого зеркала. — Ты и коттедж хочешь поджечь?

— Я не поджигал дом, Ленни. Когда услышал о случившемся, пришёл тебя проверить.

— Ну, да, и бомбу ты тоже не взрывал, — злобно огрызнулась я. Он, как и Джошуа, кусал нижнюю губу, когда врал мне и ждал, что я куплюсь на это дерьмо.

— Зная, как много ты для него значишь, я бы никогда не причинил тебе вреда, — осторожно произнёс он, скрестив руки на груди в защитной позе и глядя на меня.

— Ты говоришь о Джошуа? Для тебя же я ничего не значу. Ты — незнакомец, — я говорила холодно, а затем повернулась к нему. — Ты ясно выразился, что вернулся не ради нас. Так, зачем пришёл? А ещё лучше, объясни, почему после твоего появления случаются взрывы? Или объясни, почему после пожара в поместье, я вдруг натыкаюсь на тебя здесь, в моём доме?