Doll Хаус. Собиратель кукол (Пленти) - страница 54

Как бы больно это ни было, я вынужден признать, что моя жена никогда не познает радости материнства, и после смерти от нее не останется ничего. И как стыдно признаться в том, что я знаю, каково это быть бессмертным. Что бы ни случилось дальше, я не буду предан забвению, потому что мой сын — это мое продолжение.

9 сентября — это особенный день. Это день рождения моего мальчика и единственный день в году, когда я могу его увидеть.

— Привет, дядя Фрэн, — слышу звонкий детский голос.

Оборачиваюсь и вижу светловолосого мальчика, который копия я в том же возрасте. Даже родинка почти там же месте.

— Привет, приятель! — здороваюсь, потрепав его по волосам. Я так хочу подхватить мальчишку на руки и зацеловать.

Не могу. Я ж ему никто.

— У меня сегодня день рождения. Мне пять! — радостно сообщает он и показывает мне пятерню.

— Я знаю, — говорю я, преодолевая ком в горле, и чтоб отвлечь Джейми, вручаю ему коробку с дроном: — Вот, это тебе!

— Круто!

Мальчишка смотрит на меня сияющими глазами. Так подрос за последний год. Я пропустил все, что мог: первые шаги, первое слово, первый раз, когда тебя называют папой.

— Джейми, а что нужно сказать? — говорит запыхавшаяся Бэт, которой пришлось поспевать за сыном на каблуках.

— Спасибо! — выкрикивает Джейми и спрашивает у матери: — Можно мне пойти поиграть с друзьями?

— Да, конечно, — отвечает Бэт, тряхнув копной рыжих волос.

— Здравствуй, Бэт! — Я чмокаю ее в щеку. От Бэт пахнет так же, как и тогда. Хотел бы я отмотать время назад и все изменить.

Она с минуту сканирует меня взглядом и только потом выдает:

— Здравствуй, Фрэнсис.

— Ты отлично выглядишь!

Это правда. Передо мной стоит шикарная женщина с пронзительными голубыми глазами и рыжими волосами. Еще одна женщина, которой я причинил боль и с которой меня связывают бесценные воспоминания, и кое-что еще более важное.

— А ты паршиво, Фрэнни. Впрочем, это понятно. Я слышала про Кэтрин. Сочувствую.

— Спасибо! — быстро говорю я, надеясь, что она не станет расспрашивать о жене. — Присядем?

Она кивает и садится на скамейку так, чтоб видеть Джейми, который носится за квадрокоптером. Вокруг него суетится стайка мальчишек и девчонок. Парень с характером — совсем как я.

— Как он?

— Хорошо, как видишь, — Бэт пожимает плечами и достает из сумки портсигар и зажигалку.

Я забираю у нее зажигалку, щелкаю колесиком и подставляю огонек под кончик сигареты. Она благодарно кивает.

— С этим надо заканчивать. Он уже слишком взрослый, — выдает Бэт ледяным тоном, и у меня внутри все обрывается.

— В смысле? Ты не можешь так поступить. Он же мой! — Я почти срываюсь на крик.