Без багажа (Натали Хэппи Мин) - страница 17

Он останавливается и привлекает ближе, возобновляет зрительный контакт, словно оценивает мое настроение.

– Ты хорошо танцуешь, идеально для меня, – шепчет красавец. И луна оставляет ореол на его волосах. – Знаешь, есть такое выражение «Секс – самая интимная форма танца». Я думаю, наши с тобой танцы – лучшее, что было со мной в жизни. Пообещай мне, никогда не забывать их, даже если жизнь сложится непредсказуемым образом.

– Обещаю, я не забуду танцы с тобой, – опустила глаза. – Мне очень нравится этот пляж, эта луна, кажется, создает магию ночи. И ты, красивый и ласковый. Я чувствую себя героиней фильма, но ты должен пообещать, что в нем будет счастливый конец! А на меньшее я не согласна! – категорично заявила я и закусила губу.

– Хорошо, условия принимаются, – сказал он и крепко обнял. Бриз теплый и ласковый, руки партнера на спине, он напевал песню еле слышно, слова уносились ветром дальше, но мне не нужно было их разбирать, я сердцем чувствовала их смысл.

– Эй, Стивенсон! – бежал к нам молодой мужчина. – Долго тебя еще ждать? У меня очередь, каждый час новый клиент. У вас осталось меньше получаса.

– Здорово, Кирк! То есть как деньги собирать, так это ты за час, а как услугу оказывать – так строго по времени, – пошутил Ричард и Кирк обнял его как старого приятеля.

– Конечно будешь кататься час, ну или сколько партнерша захочет. Но спросить-то я должен, вдруг вы передумали или еще что?

– Что?

– Ну, планы поменяли, – поиграв бровями намекнул Кирк.

Ричард легонько хлопнул его по плечу.

– Веди! – коротко бросил он другу, взял меня за руку, довольно улыбнулся и, наклонившись к ушку прошептал, – сейчас будет сюрприз…

Глава 7 Сюрприз

Вскоре в свете костров показалась стоянка катеров. Кирк подвел нас к одному из них. Передал ключи Ричарду и ушел.

– Забирайся, – ласково сказал он, кивая на катер. Ловко сам запрыгнул туда. – Ну же, Лорейн, давай скорее.

Я перешагнула с пирса на ступеньку, парень меня ухватил за руку, секунда – и мы уже стоим в этой небольшой посудине, раскачивающейся на волнах. На самом деле тут было довольно просторно. У руля имелось три места, а на корме даже ютилась крохотная комната. Из нее Ричард достал наши куртки, а заодно вынес теплое одеяло.

– Чтобы ноги не замерзли, – пояснил он, – закутывая меня в него по самую талию. Подхватил на руки и усадил рядом с рулем. – А с одеялом ты кажешься тяжелее! – засмеялся он.

Мотор завелся легким движением руки, и мы поехали. Сначала отсутствие ветра поразило меня, а потом Ричард нажал кнопку и ветер оказался везде: проникал под куртку, развевал волосы, заставлял глаза щуриться, мы петляли, рисуя клинья на воде, а лунная дорожка все так же манила к горизонту. Вдруг Рич развернул катер так резко, что я впечаталась в него весьма неуклюже, а он посмеялся и обнял меня.