Дорога в Анкорн (Эйртон) - страница 121

– Простите, сэр, это Вы являетесь родственником Евы Калвер?

– Д-да, – он встрепенулся, чуть не выронив стакан из рук.

– Тогда я с хорошими новостями. Состояние удовлетворительно – жить будет, – ровным тоном сказал доктор.

Парень взглянул на доктора круглыми глазами так, что мужчине стало не по себе.

– С вами всё хорошо? Такие порезы лучше не игнорировать.

– Я знаю. Мелочи, – он махнул рукой. – Как её здоровье сейчас? Я могу увидеться с ней?

– Нет, сегодня точно нет. Больной нужен покой. А вот что по поводу здоровья… Боюсь, что в будущем отравление может сказаться на работе легких, печени, почечной системы. Так же повышается риск сердечно-сосудистых заболеваний, особенно в таком возрасте. В таких случаях рекомендуется постоянно наблюдаться в больнице.

– Да, я понимаю. Я сделаю всё необходимое.

Эбби молча наблюдала за их разговором, скрестив руки на груди. Когда доктор ушел, она приблизилась к Луи. Хоть она испытала огромное облегчение, зная, что миссис Калвер жива, голос всё равно звучал вкрадчиво и нервно:

– Ты как?

– Бывало и лучше. Но я рад, что всё обошлось.

Он прижал к себе сжатые в кулак ладони и прикрыл глаза. Радость и облегчение в нем смешались с усталостью. Эбби никогда не видела у Луи таких ярких синяков под глазами.

– Тебе нужно хорошенько выспаться.

– Знаю, но я не пойду сегодня домой.

– Не пойдешь? – она нахмурилась. – Луи, нельзя так издеваться над собой. Без отдыха ты будешь чувствовать себя ужасно.

– Я не смогу спокойно спать в доме, где эта сволочь чуть не убила мою бабушку. Я хочу увидеться с ней. Могу лечь спать прямо здесь, – он похлопал по скамье.

– Так не пойдет.

Эбигейл отвернулась, не давая парню ответить, пошла в сторону сестринской. Через несколько минут она вернулась. Луи поразился удивительной стойкости девушки. Даже сквозь все испытания, выпавшие ей в пути, она шла с высоко поднятой головой, твердо стоя на своем.

– Я договорилась с Кэрри: переждешь ночь в сестринской. Там хоть кушетка есть.

Поднявшись на ноги, Луи чуть не упал. Он ощутил чужую руку, что придерживала за плечо, не давая распластаться на полу. Так они дошло до сестринской, где парень упал на потертую кушетку. Сил не осталось даже держать глаза открытыми. Он сомкнул веки.

– Вот так лучше, – голос Эбигейл звучал нежно, как в беззаботном сне.

– Лучше, – согласился он. – А ты?

– Я буду здесь. Тут и кресло имеется, так что за меня не волнуйся.

– Ладно.

Она собиралась уже уйти, но Луи её окликнул.

– Прости меня.

И получил кивок в ответ.

– Эбби, мне жаль.

Замерев у выхода, Эбигейл покачала головой. Сквозь ресницы Луи видел её тонкую фигуру, длинные волосы, спадающие волнами по плечам. Он вдруг поймал себя на мысли, что за эти три года девушка повзрослела вместе с ним. Тогда она была совсем иной.