Дорога в Анкорн (Эйртон) - страница 70

– Ах, примерочную, значит? Ты же нагло врешь.

– Хорошо, тогда я могу придумать другую версию.

– Или ты удалишь фотографии, или…

– Не заводись, – фыркнул Луи, поднимая глаза на спутницу. – Что в этом такого? Я просто хотел тебя нарисовать.

– Меня? В этом платье? – девушка провела ладонью по бархатистой ткани.

– Не только в этом. Тебе вообще платья идут. Я пытался рисовать тебя по памяти, но получалось не слишком удачно.

Растеряно кивнув, Эбби потянулась к белому газовому шарфику и сказала:

– Если так, то я не против. Фоткай.

– Правда?

– Конечно. Не могу перечить юному дарованию.

Быть моделью Луи оказалось весело. Увлекшись, она совсем позабыла о времени и проблемах. Она не надевала платья со времен выпускного, а в этот день примерила не меньше десятка нарядов. Рубашка с пышными рукавами и синяя фатиновая юбка, усыпанная мерцающими звездочками. Короткое черное ципао, идеально подчеркивающее фигуру. Строгое платье изумрудного оттенка.

Луи нравилось. Но что именно? Фотографии или платья, или… Эбби? А парень продолжал неподдельно смеяться и хмуриться, обдумывая новый наряд.

– Как вам, господин фотограф? – спросила Эбигейл, выходя из примерочной в воздушном розовом платье. Рукава, доходящие до локтя, завышенная талия, полупрозрачные кружева на подоле – всё придавало платью изящества. Парень озорно улыбнулся и направил объектив камеры на Эбби.

– Mon Dieu, que t'es belle!

– Ты как настоящий фотограф! Только я не знаю перевода.

– Tout pour toi.

– Прекрати, Лу, – она с наигранной сердитостью посмотрела на него, пряча руки за спину. – У меня такое чувство, что на нас косятся продавцы.

– Меня их взгляды не остановят. Если хочешь, можем купить это платье. Оно будто сшито для тебя.

– Даже не думай. Я не приму таких дорогих подарков. Не обижайся, но я не твоя жена, чтобы ты меня одевал.

– Сейчас нет, но кто знает будущее, – он хихикнул и тут же отвернулся. – Это лето я потратил на работу, чтобы иметь в кармане хоть чуть-чуть мелочи, когда ты вернешься. Разве тебе не хочется скрасить всю эту историю с часами приятными мелочами?

– Это не вещи первой надобности, Луи.

– Жизнь не состоит из вещей первой надобности.

Эбигейл покачала головой, скрываясь за шторкой. Через несколько минут она уже шла по торговому центру в новой рубашке и черном джинсовом сарафане. Волосы были заплетены в высокий хвост.

– Миссис Калвер поймет, что я не изменилась, – повторила она. – Даже несмотря на новую одежду.

– Придумаем что-нибудь. Пока будем жить у Майкла.

Эбби сморщилась и принялась завязывать полосатый шарф. Всё-таки она пообещала себе вернуть деньги Луи, пусть даже не понимая когда и как.