Но не сейчас.
Потому что всадники уже были близко, и Стефан ошибся — они все-таки нами заинтересовались.
Подъехали — к этому времени я успела сунуть Кэрри в повозку и строгим голосом приказать девочке сидеть тихо как мышка. На это она уставилась на меня встревоженными серыми глазами, после чего кивнула. Забилась в уголок, сжавшись в маленький комочек, и я поняла, что Кэрри уже встречалась с опасностью.
Но выяснять у девочки ее прошлое не было времени — меня тревожило наше настоящее. Поэтому я выбралась из повозки и замерла у ее бока, пытаясь оценить обстановку.
Растерянный Джош тоже мялся неподалеку, предоставив Стефану возможность отвечать за нас всех перед тем самым ДерХарром, носителем Драконьего Дара. Остальные семеро из его отряда остановились неподалеку, но враждебности не проявляли, хотя и были обвешаны оружием с ног до головы.
Я совсем немного посмотрела на их мечи, после чего повернула голову и украдкой уставилась на ДерХарра.
Ничего не изменилось, он все так же притягивал мой взгляд. Быть может, потому что в нем оказалось слишком много всего… для обычного человека?
Идеально сложенный, со слишком правильными чертами лица, преисполненными благородства и уверенности.
— Кто такие? — поинтересовался он.
Называть себя не спешил, словно штандарт с золотым драконом давал ему право задавать любые вопросы на территории этой страны.
Тут я вспомнила слова Стефана — так и есть, он давал.
— Стефан Эсман и Джош Брокк, — с достоинством отозвался мой спаситель. — С нами наша служанка Зарина Коваль и ее сын Итон. Следуем из Риганора через Истану и Тарию в Волунию.
— Значит, из Риганона, — отозвался ДерХарр. Его голос прозвучал безразлично. Впрочем, я ошиблась, потому что он все-таки решил проявить любопытство: — И как дела в Риганоре?
— Плохо, — спокойно произнес Стефан. — Белое Марево захватило четверть страны и продолжает разрастаться, занимая один город за городом. Наш тоже не стал исключением.
— Что за город? — подал голос один из отряда — здоровенный плечистый блондин, чьи светлые волосы были собраны в замысловатое боевое плетение.
Он показался мне таким же крепким, как и его предводитель, словно они оба были сделаны из особо стойкой породы деревьев.
— Тамира. Там мы с компаньоном владели ресторацей «Бешеный Бык». Пожалуй, это была лучшая ресторация в Риганоре, — с достоинством в голосе произнес Стефан.
Воин с белыми волосами кивнул.
— Слыхал я о «Бешеном Быке», — произнес он, — и говорили о нем только хорошее. Значит, «Быка» больше не существует?
— Не существует, — согласился Стефан, — также, как и Тамиры. Поэтому мы едем Койю, что в Волунии.