Поиски красавицы Нанси (Понсон дю Террайль) - страница 62

-Ты прав, я сейчас пойду к ней.

-Прикажете обождать вас? - спросил Маликан. Генрих утвердительно кивнул головой и отправился в будуар матери.

Войдя туда, он сказал:

-Государыня, я должен уйти на несколько минут по важному делу. Я встречусь с вами в Лувре.

-Хорошо, Анри, иди! - ответила королева. Принц ушел с Маликаном.

* * *

Сейчас же вслед за их уходом к Босежуру подъехала принцесса Маргарита. Она застала королеву Жанну почти совершенно готовой.

-Добрый вечер, милая принцесса! - сказала королева, целуя Маргариту в лоб.- Как здоровье вашей матушки, королевы Екатерины?

-Отлично, ваше величество! Королева ожидает вас в большом зале Лувра.

-Вы видите, что я уже совсем готова. Мне остается только надеть перчатки.

Сказав это, наваррская королева достала из комода ящичек, купленный утром у Пьетро Довери.

-Какая прелестная работа! - сказала Маргарита, рассматривая дивную резьбу и инкрустацию ящичка.

Королева взяла из ящика первую пару перчаток.

-Позволите мне надеть их вам, государыня? - спросила Маргарита.

-Охотно, милая невестушка!

Королева протянула левую руку, и принцесса с неподражаемой ловкостью принялась надевать перчатку. Королева улыбалась ловкости грациозной, милой девушки. Но в тот момент, когда перчатка была уже совсем надета, Жанна д'Альбрэ слегка вскрикнула.

-Что случилось? - испуганно спросила Маргарита.

-Ничего, не беспокойтесь, милая,- с улыбкой ответила королева Жанна.- Меня что-то укололо, но, вероятно, это мне просто показалось.

-Позвольте мне снять перчатку и осмотреть ее! - сказала Маргарита.

-О нет, не надо! Вы так старательно надевали ее, а мы будем теперь снимать! Да к тому же я не чувствую никакой боли! - и она обратилась к Миетте: - Предупреди мою свиту, крошка, что я готова! - Затем она протянула Маргарите руку, на которую была надета отравленная перчатка, и сказала:- Пойдемте, невестушка! Эту ночь я хочу танцевать так, словно опять наступила пора моей молодости!

* * *

Тем временем принц Генрих поднимался по лестнице на чердак Фаринетты. Увидав его, Паола с радостью воскликнула:

-Слава Богу! Это его высочество! О, пощадите меня, принц.

-Паола! - сказал Генрих.- Вы предали меня и Ноэ и этим заслужили свою участь! Но не беспокойтесь: до тех пор пока ваш отец не замыслит нового злодеяния, с вами не случится ничего дурного.

-Но я ужасно боюсь, что отец уже замыслил это дурное! - с отчаянием крикнула Паола.- А я-то... разве я чем виновата?

-Что такое? - вздрогнув, спросил Генрих.- Что же замыслил ваш отец?

-Он задумал отравить кого-то!

-Кого?