Алоха, мой друг (Шулятицкая) - страница 35

– Не бубни, – гаркнул Хью, у которого моментально испортилось настроение.

Город оставался близким и одновременно далёким. Предки не могли помочь в случае чего. Только мы и пустующая дорога, влажная от противного дождика.

Я решил, что Келвин трусил, раз отговаривал от страшилки. Нас было трое, поэтому-то я и прикидывался храбрецом. Перед тем как приступить к рассказу, я прокрутил в памяти кое-какие детали. Хью сгорал от нетерпения, настолько желал провалиться в события давних лет.

– Когда-то в долине жили племена, яростно ненавидевшие друг друга. Люди были полны злобы и зависти, вечно засматривались на то, что им не принадлежало, – я выражался таким же литературным слогом как мама. Как-никак, фольклор. – Если кто-нибудь отыскивал новый источник, другие дрались с ним, чтобы напиться чистой воды. За добычу же, за самое сочное мясо во всей округе, убивали. Тела вспарывали, набивали камнями и топили в океане, не чувствуя жалости и сострадания.

Дочь старого вождя одного из племён, Мека, отличалась от остальных. Страдавшая с младенчества слепотой, она не видела крови и смертей. Не знала она и о том, как выглядели её братья, проклинавшие чужих матерей и сестёр. Не знала, но чувствовала боль, которую приносили жестокие слова и удары камнями. Каждый день она слышала, как кто-то рыдал, молил о пощаде или просил богов забрать его бренную душу. Мека переживала, но верила, когда-нибудь племена поймут, что они не правы и что жизнь надо ценить, а не губить.

Отец с матерью не разрешали девушке выходить за пределы родной деревни. Таким образом, они пытались уберечь дочь. Она не соглашалась с их мнением.

– Если большая часть нас пойдёт прямо к ним и скажет, что не хочет бороться, а стремится к миру, то, быть может, мы достигнем соглашения, – сказала Мека сразу после совершеннолетия.

– Это в тебе говорит юность, – объяснил отец. – Не кидайся в жерло вулкана – сгоришь.

– Бедное моё, наивное дитя! – повторила слёзно мать. – Кто ж тебя научил таким глупостям?

– Я сама всё поняла, – без лишней гордости заявила Мека. – Я поняла, ни за что не отступлюсь от задуманного!

Она говорила правду. Той же ночью Мека проникла на чужую территорию и спряталась в хижине мужчины, сильного и жалостливого Кеони. Оказалось, что он был вдовцом. Пожалел он добрую слепую девушку и оставил у себя. Мека радовалась, что сумеет сблизиться хотя бы с одним жителем враждующего племени.

– А как вы ведёте быт? Как охотитесь? Как воспитываете детей? – не унималась Мека.

Так она узнала, что люди, где бы они ни обитали, походили друг на друга, как две скорлупки одного кокоса. Со своими печалями и страстями, они были готовы пойти на что угодно лишь бы уберечь семью и накопленные богатства.