Василика Даль: Возрождение (Жидких) - страница 2

– Мне приятна Ваша озабоченность моей жизнью, молодой принц.

– Не заговаривайся, Андреас. Убить тебя могу и я, – пригрозил я, расправив черные крылья. Андреаса здесь нет, но он точно где-то рядом со столицей. – Мне потребуется не больше десяти минут, чтобы найти тебя.

– Не стоит утруждаться.

– Угрожаешь? – я почувствовал его физическое тело где-то рядом с горной рекой.

– У меня к Вам несколько вопросов, – продолжил он, как ни в чем не бывало. – Что Вы знаете о Зои Гарднер, Ваше Высочество? Вы знаете за какое преступление и ей вынесен смертный приговор? Зои ли его совершила, или же ее брат, погибший от руки Вашего отца?

– Зои невиновна? – на мгновение в сердце зародилась надежда на спасение. Я знал, что ее подставляют, но никак не мог понять причин. Обычную девушку обвиняют в измене. Как? Если она даже Мортем никогда не покидала. – Почему я должен верить тебе?

– А почему я должен лгать тебе? Я обманывал твоего отца, твою мать и всех, кто мне мешал, но тебе я всегда говорил правду, какой суровой она бы не была. – И это снова правда. Он в самом деле никогда мне не лгал. – Приговор был вынесен около десятка лет назад, и пал на всю ее семью кровавой тенью.

– Что я могу сделать?

– Освободите себя от семейного бремени и наконец-то расправьте свои крылья свободно. Торопитесь, возможно Вы еще успеете спасти бедняжку от мести. А после, я хочу встретиться с Вами вживую. Вы знаете, где меня искать, Ваше Высочество.

Взмахнув крыльями, я поднялся в ночное небо и полетел в сторону темниц. Я спасу ее, а потом буду разбираться с отцом и последствиями того, что я выкрал осужденную.

Мягко приземлившись у входа в темницы, я взмахом руки снес дверь не дожидаясь стража, который впускать меня и не собирался. У него бы не хватило духу ослушаться моего отца.

– Не мешай, – приказал я, прижав мужчину к стене, сжимая его шею.

– Да, Ваше Высочество, – просипел он. Отпустив его, я помчался к Зои.

Я бежал по коридору подземелья, и я был уже близко к ее камере, как дверь темницы тяжело отворилась и оттуда вышел сэр Раньон, ведьмак-лекарь нашей семьи.

– Мне жаль, Ваше Высочество, – проговорил он и прошел мимо меня, оставив дверь раскрытой.

Внутри было пусто, сыро и тихо, вроде бы, все, как обычно, но пахло свежей кровью, а стену окрасили бордово-красные пятна.

И в этот раз Андреас не обманул меня.

* * *

– Где ты был, сын? – резко спросил отец, когда я пришел к нем. – Ты пропустил совет.

Остановившись напротив, я заглянул в его жестокие, безжалостные темные глаза, давно ставшие бездушным агатом.

Казнь была назначена на завтрашнее утро, так какого хрена, ее убили сегодня? Отец испугался Андреаса и того, что тот знает?