Любовь под абажуром (Миронов) - страница 22

Очень скоро я понял, что брак – компромисс интересов, вкусов, противоположных желаний. Благодаря осознанию этой простой истины наш союз оказался таким крепким и стойким, как тот букет лилий в смятом целлофане, подобранный мной с парковой дорожки.

…На годовщину совместной жизни я получил от Люды короткую смс-ку:

«3:1».

«В мою пользу», – написал я в ответ и подумал, что Луц попал в хорошие руки.

Notes

[

←1

]

Ich komme aus Ghana – Я из Ганы (нем.).

[

←2

]

Алленштайн – г. Ольштын с 1946 г., Польша.

[

←3

]

Данциг – г. Гданьск с 1946 г., Польша.

[

←4

]

Ich komme, mein Schatz – Иду, моя детка (нем.).

[

←5

]

Ich komme gleich – Уже иду (нем.).

[

←6

]

«пыж» – «пежо» (авторск.).