Гребень Дяди Нэнси (Фишер) - страница 98

— Пожалуй, я бы выпил чего-нибудь, — пробормотал я и быстро проскочил в темный проем двери, на всякий случай держа в поле зрения девицу в красном.

Вроде обошлось. Я подождал несколько секунд, пока глаза привыкнут к полумраку, чтобы рассмотреть, наконец, интерьер заведения, куда меня случайно занесло. Было немного похоже на стилизованный тропический бар — бамбуковая барная стойка с страшными мордами идолов по бокам, пальмовые листья, чадящие факела. Из реально странного — клетка из толстенных стволов бамбука, в которой сидел устрашающих размеров кролик. Реально устрашающих, с тигра или медведя.

— Бонсуар, добрый мсье! — раздалось из-за стойки. Я был так впечатлен размерами кроля, что не заметил крохотную барменшу. Сначала я подумал, что это ребенок, но, приглядевшись, понял, что все-таки нет. Просто очень невысокая. Еще чуть-чуть, и можно было бы назвать ее лилипуткой. Одета она как и полагается в тропическом баре — в травяную юбку и цветочные гирлянды. — Желаете коктейль? Или хотите заработать?

Я оглянулся в сторону двери. Девушка в красном и мужик с трубкой все еще никуда не ушли.

— Подскажите, а другого выхода у вас из бара нет? — спросил я.

— Вам надо скрыться, добрый мсье? — барменша-воробушек сладко улыбнулась, подмигнула и поманила меня за собой. — Я помогу, добрый мсье!

Я поднырнул под бамбуковую стойку и последовал за ней куда-то в темную глубину бара. К привычному аптечному запаху сазерака здесь примешивались ароматы прелого сена, конского пота и мокрого меха. Моя проводница так быстро шла вперед, что я едва успевал. Как всегда на Рю-де-Бурбон внутри помещение оказалось сильно больше, чем снаружи. Мы шли вдоль ряда больших клеток, только в темноте было непонятно, что за животные в них содержатся. В некоторых шевелилось что-то большое. Мне стало любопытно, я остановился и постарался вглядеться во мрак.

— Пойдемте же! Здесь нельзя останавливаться м смотреть, добрый мсье! — воробушек-барменша вернулась, схватила меня за руку и потащила дальше.

— Я бы ужасно невежлив, мадемуазель! — пришлось подчиниться, потому что иначе, как мне показалось, эта крохотная девушка просто вырвет мне из плеча руку. — Чем занимается ваш бар?

— Нелепыми страхами, добрый мсье! — она тащила меня вперед с настойчивостью локомотива. — У нас арена, на которой можно победить чужой страх. Или проиграть ему.

— А почему нелепыми? — я пытался рассмотреть хоть одного обитателя затемненных клеток.

— Потому что, добрый мсье. Это мотыльки, мыши, цыплята… Как настоящие, только опасные.

— Звучит очень концептуально, — да сколько еще надо бежать-то? Этот коридор из темных решеток уже начинал казаться бесконечным! — И что? Пользуется успехом?