Мой личный джинн (Согрина – Друк) - страница 86

Эмили, не сбавляя шаг, процедила сквозь зубы:

– Почему бы тебе не исчезнуть с моего пути?

Волшебник продолжал ухмыляться, но на душе заскребли кошки. Ему пришлось пересилить себя, чтобы девушка не заметила перемен в его настроении.

– Загадай последнее желание, и ты больше никогда меня не увидишь, – Джинну удалось сохранить твердость в голосе.

– На сегодня достаточно желаний! – огрызнулась Эмили.

Резко схватив девушку за запястье, Джинн заставил строптивицу остановиться. Прохладная ладонь легла на лоб Эмили, и она ощутила, как надоедливая головная боль начала испаряться. Но с физическим облегчением нахлынула волна ужаса. Перед взором мисс Хэйвуд мир начал расплываться, словно кто-то плеснул водицы на акварельный рисунок. От испуга ноги стали ватными, и девушка интуитивно вцепилась свободной рукой в джемпер волшебника. Джинн исполнил желание и убрал похмельный сидром, но наградил прогрессирующей слепотой. Обескураженный чародей успел подхватить Эмили до того, как она осела на землю.

– Ты в порядке? – обеспокоенно осведомился он.

– Я ослепла. Видимо, с головной болью ты отнял у меня и зрение, – проскулила мисс Хэйвуд, готовая разреветься.

– Ты, верно, шутишь, свет моих очей? Наоборот, я исцелил твой недуг, дабы тебе не пришлось вновь использовать очки.

Эмили удрученно покачала головой, сдерживая слезы. Перед глазами простиралась бесформенная палитра цветов, лишенная резкости.

Джинн сосредоточенно разглядывал глаза девушки, как заправский офтальмолог, пытаясь понять, почему магия сработала в ином ключе. А затем расхохотался.

– Тебе кажется смешной моя слепота? – шмыгнула носом мисс Хэйвуд и попыталась отстраниться.

– Нет, мне кажется забавным твоя рассеянность, – пытаясь унять смех, протянул волшебник. – И моя невнимательность тоже. Я должен был догадаться, что раз ты без очков, значит, нашла им альтернативу.

Мисс Хэйвуд застыла, и на ее губах появилась слабая улыбка.

– Я – неблагодарная идиотка, – заключила она.

Джинн предпочел воздержаться от комментария, осторожно отпустив девушку. Через несколько мгновений Эмили избавилась от линз, испугавших ее до полусмерти. Мир вокруг заиграл пестрыми красками. Мисс Хэйвуд не могла поверить своему счастью. Благодаря волшебнику ей удалось избежать похода к врачу и хирургического вмешательства. Она больше не нуждалась в дурацких очках, сползающих на кончик носа, и линзах, вызывающих дискомфорт, но незаменимых в особых случаях.

– Я исполнил второе желание, хоть и с отсрочкой, компенсируемой приятным бонусом. Любопытно, заслужил ли я твоей милости?