Обаяние Джулиана Лефрея (Грей) - страница 35

— Как ты относишься к церемонии перерезания ленточки?




Глава одиннадцатая

Джулиан


По правде говоря, я уже знал, что мои чувства к Джозефине были не на сто процентов платоническими — воспоминание о ней на вечеринке в том красном платье только подтверждало это. У нее были такие красивые изгибы и грация, и такое красивое, классическое лицо, что за последнюю неделю я поймал себя на том, что стараюсь запомнить каждую деталь. Несмотря на все это, она была приземленной и застенчивой, от этого противоречия я задавался вопросом, понимает ли она какой эффект оказывает на мужчин, или она каким-то образом проживает жизнь, не осознавая этого.

Я сказал себе, что заметил эти детали и считал ее красавицей не потому, что хотел переспать с ней, а потому, что мы с ней стали друзьями. Кроме Лорены и Дина, Джозефина была моим единственным другом в Нью-Йорке. К тому же, после недели работы с ней, я был полностью уверен, что из всех, ее обществом наслаждался больше всего.

Она была смекалистой и остроумной, в отличие от женщин, которые окружали меня в Бостоне. Моя жизнь была однообразной, скучной рутиной, которую я пытался выставить за нечто большее. Я не осознавал этого, но в моей жизни определенно была пустота. Да, я добился достаточно многого: у меня был портфель ценных бумаг, который гарантировал. что мне не нужно работать ни дня в моей жизни, три машины и дом в самой дорогой части города, но затем я думал об улыбке Джозефины, и все, чего я добился ранее, казалось просто... пустым.

Как?

Как она могла сделать это со мной так быстро?

— Боже! Такое чувство, что у этой барной стойки зомби апокалипсис, — сказала Джозефина позади меня, когда обошла наш коктейльный столик, удерживая четыре напитка в руках. Я вытянул руку, чтобы помочь ей, но она сохранила хрупкое равновесие.

— Рекомендую растягивать напиток как можно дольше. Шанс получить еще один сводится к нулю.

Когда мы прибыли в «Provisions», мы с Джозефиной решили разделиться и заняться каждый своим делом. Я нашел столик, который Дин оставил для нас, а она направилась в бар за напитками.

Я посмотрел на текилу, которую она поставила рядом с нашей сангрией.

— Шоты? — спросил я с ухмылкой.

Джозефина улыбнулась мне, и это было как удар в живот. Она была такой чертовски красивой. На ней было надето черное, короткое платье на лямках, и вырез приближал меня к опасной территории. Когда она вышла из машины, я боролся с желанием наброситься на нее. Слава богу там был водитель, который помог сохранить мое спокойствие.

— И сангрия! Полагаю, так как у тебя есть испанские корни, ты одобришь, — сказала она, подмигнув.